TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 22:23:40 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十四冊 No. 1840《因明入正理論疏》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập tứ sách No. 1840《nhân minh nhập chánh lý luận sớ 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.13 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.13 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 44, No. 1840 因明入正理論疏 # Taisho Tripitaka Vol. 44, No. 1840 nhân minh nhập chánh lý luận sớ # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.13 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.13 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1840 (cf. No. 1630)   No. 1840 (cf. No. 1630) 因明入正理論疏卷上 nhân minh nhập chánh lý luận sớ quyển thượng     大慈恩寺沙門基撰     đại từ ân tự Sa Môn cơ soạn 詳夫。空桑啟聖。資六位以明玄。苦賴興仙。 tường phu 。không tang khải Thánh 。tư lục vị dĩ minh huyền 。khổ lại hưng tiên 。 暢二篇而顯理。豈若智圓十力。陶萬像以凝規。 sướng nhị thiên nhi hiển lý 。khởi nhược/nhã trí viên thập lực 。đào vạn tượng dĩ ngưng quy 。 悲極三輪。廓五乘而垂範。是以。 bi cực tam luân 。khuếch ngũ thừa nhi thùy phạm 。thị dĩ 。 應物機於雙樹。至教浹於塵洲。歸真寂於兩河。 ưng vật ky ư song thụ 。chí giáo tiếp ư trần châu 。quy chân tịch ư lưỡng hà 。 餘烈光乎沙劫。大矣哉。固難得而名也。暨乎二十八見。 dư liệt quang hồ sa kiếp 。Đại hĩ tai 。cố nan đắc nhi danh dã 。暨hồ nhị thập bát kiến 。 蟻聚於五天。一十六師。鵄張於四主。 nghĩ tụ ư ngũ thiên 。nhất thập lục sư 。鵄trương ư tứ chủ 。 爰有菩薩。號商羯羅。聖者域龍之門人也。既資善誘。 viên hữu Bồ Tát 。hiệu Thương-yết-la 。Thánh Giả Vực long chi môn nhân dã 。ký tư thiện dụ 。 實號多聞。挹慧海於深衷。竦義山於奧腑。 thật hiệu đa văn 。ấp tuệ hải ư thâm trung 。tủng nghĩa sơn ư áo phủ 。 故乃鑿荊岑而採璞。游蛤浦以求珠。祕思優聚。 cố nãi tạc kinh sầm nhi thải phác 。du cáp phổ dĩ cầu châu 。bí tư ưu tụ 。 乃製宏論。其旨繁而文約。其理幽而易曉。 nãi chế hoành luận 。kỳ chỉ phồn nhi văn ước 。kỳ lý u nhi dịch hiểu 。 寔法戶之樞機。乃玄關之鈐鍵矣。 thật Pháp hộ chi xu ky 。nãi huyền quan chi kiềm kiện hĩ 。 遂令勝論數論。同嶠山之壓春卵。聲生聲顯。 toại lệnh thắng luận sổ luận 。đồng kiệu sơn chi áp xuân noãn 。thanh sanh thanh hiển 。 譬驚飈之卷秋蘀。自時厥後。教思波紛。勝躅肇彰。 thí kinh 飈chi quyển thu thác 。tự thời quyết hậu 。giáo tư ba phân 。thắng trục triệu chương 。 耽翫終廣。粵以。金容晈夢。玉牒暉晨。雖至教已隆。 đam ngoạn chung quảng 。việt dĩ 。kim dung 晈mộng 。ngọc điệp huy Thần 。tuy chí giáo dĩ long 。 而斯典未備。惟我親教。三藏大師。 nhi tư điển vị bị 。duy ngã thân giáo 。Tam Tạng Đại sư 。 道貫五明。聲映千古。嗟。去聖之彌遠。 đạo quán ngũ minh 。thanh ánh thiên cổ 。ta 。khứ Thánh chi di viễn 。 慨心氷之未釋。遂乃振錫中區。以發覺城之地。尋師西夏。 khái tâm băng chi vị thích 。toại nãi chấn tích trung khu 。dĩ phát giác thành chi địa 。tầm sư Tây hạ 。 直詣耆闍之山。轥曩哲之未聞。並苞心極。 trực nghệ kì đồ chi sơn 。轥nẵng triết chi vị văn 。tịnh bao tâm cực 。 架前賢之不覿。咸貫情樞。於是。貝葉撰於微言。 giá tiền hiền chi bất địch 。hàm quán Tình xu 。ư thị 。bối diệp soạn ư vi ngôn 。 家邦返以神足。方言既譯。道理攸暢。基。 gia bang phản dĩ thần túc 。phương ngôn ký dịch 。đạo lý du sướng 。cơ 。 謬(暴-(日/共)+夭)資列。欣夕死於朝聞。恐此道不行。 mậu (bạo -(nhật /cọng )+yêu )tư liệt 。hân tịch tử ư triêu văn 。khủng thử đạo bất hạnh/hành 。 乃略述閱釋。示紀綱之旨。陳幽隱之宗。 nãi lược thuật duyệt thích 。thị kỉ cương chi chỉ 。trần u ẩn chi tông 。 庶明懸智鏡者。幸留心而鑒照矣。 thứ minh huyền trí kính giả 。hạnh lưu tâm nhi giám chiếu hĩ 。 今此論中。略以四門分別。一敘所因。 kim thử luận trung 。lược dĩ tứ môn phân biệt 。nhất tự sở nhân 。 二釋題目。三彰妨難。四釋本文。 nhị thích đề mục 。tam chương phương nạn/nan 。tứ thích bổn văn 。 第一敘所因者。因明論者。源唯佛說。 đệ nhất tự sở nhân giả 。nhân minh luận giả 。nguyên duy Phật thuyết 。 文廣義散。備在眾經。故地持云。菩薩求法。當於何求。 văn quảng nghĩa tán 。bị tại chúng Kinh 。cố địa trì vân 。Bồ Tát cầu Pháp 。đương ư hà cầu 。 當於一切五明處求。求因明者。為破邪論。 đương ư nhất thiết ngũ minh xứ cầu 。cầu nhân minh giả 。vi/vì/vị phá tà luận 。 安立正道。劫初足目。創標真似。爰暨世親。 an lập chánh đạo 。kiếp sơ túc mục 。sang tiêu chân tự 。viên 暨Thế thân 。 咸陳軌式。雖綱紀已列。而幽致未分。 hàm trần quỹ thức 。tuy cương kỉ dĩ liệt 。nhi u trí vị phần 。 故使賓主對揚。猶疑立破之則。有陳那菩薩。是稱命世。 cố sử tân chủ đối dương 。do nghi lập phá chi tức 。hữu Trần na Bồ Tát 。thị xưng mạng thế 。 賢劫千佛之一佛也。匿跡巖藪。栖慮等持。 hiền kiếp thiên Phật chi nhất Phật dã 。nặc tích nham tẩu 。tê lự đẳng trì 。 觀述作之利害。審文義之繁約。于時。 quán thuật tác chi lợi hại 。thẩm văn nghĩa chi phồn ước 。vu thời 。 崖谷震吼雲霞變彩。山神捧菩薩足。高數百尺。唱云。 nhai cốc chấn hống vân hà biến thải 。sơn Thần phủng Bồ Tát túc 。cao số bách xích 。xướng vân 。 佛說因明。玄妙難究。如來滅後。大義淪絕。 Phật thuyết nhân minh 。huyền diệu nạn/nan cứu 。Như Lai diệt hậu 。đại nghĩa luân tuyệt 。 今幸福智悠邈。深達聖旨。因明論道。願請重弘。 kim hạnh phước trí du mạc 。thâm đạt Thánh chỉ 。nhân minh luận đạo 。nguyện thỉnh trọng hoằng 。 菩薩乃放神光。照燭機感。時彼南印度。 Bồ Tát nãi phóng thần quang 。chiếu chúc ky cảm 。thời bỉ Nam ấn độ 。 案達羅國王。見放光明。疑入金剛定。請證無學果。 Án đạt la Quốc Vương 。kiến phóng quang minh 。nghi nhập Kim Cương định 。thỉnh chứng vô học quả 。 菩薩曰。入定觀察。將釋深經。心期大覺。 Bồ Tát viết 。nhập định quan sát 。tướng thích thâm Kinh 。tâm kỳ đại giác 。 非願小果。王言。無學果者。諸聖攸仰。請尊速證。 phi nguyện tiểu quả 。Vương ngôn 。vô học quả giả 。chư Thánh du ngưỡng 。thỉnh tôn tốc chứng 。 菩薩撫之。欲遂王請。妙吉祥菩薩。因彈指警曰。 Bồ Tát phủ chi 。dục toại Vương thỉnh 。diệu cát tường Bồ Tát 。nhân đàn chỉ cảnh viết 。 何捨大心。方興小志。為廣利益者。 hà xả Đại tâm 。phương hưng tiểu chí 。vi/vì/vị quảng lợi ích giả 。 當傳慈氏所說瑜伽論。匡正頹綱。可制因明。重成規矩。 đương truyền từ thị sở thuyết du già luận 。khuông chánh đồi cương 。khả chế nhân minh 。trọng thành quy củ 。 陳那敬受指誨。奉以周旋。於是。覃思研精。 Trần na kính thọ/thụ chỉ hối 。phụng dĩ chu toàn 。ư thị 。đàm tư nghiên tinh 。 作因明正理門論。正理者。諸法本真之體義。 tác nhân minh chánh lý môn luận 。chánh lý giả 。chư pháp bản chân chi thể nghĩa 。 門者。權衡照解之所由。商羯羅主。即其門人也。 môn giả 。quyền hành chiếu giải chi sở do 。Thương yết la chủ 。tức kỳ môn nhân dã 。 豈若蘇張之師鬼谷。獨擅縱橫。 khởi nhược/nhã tô trương chi sư quỷ cốc 。độc thiện túng hoạnh 。 游夏之事宣尼。空聞禮樂而已。既而善窮三量。妙盡二因。 du hạ chi sự tuyên ni 。không văn lễ lạc/nhạc nhi dĩ 。ký nhi thiện cùng tam lượng 。diệu tận nhị nhân 。 啟以八門。通以兩益。考覈前哲。規模後頴。 khải dĩ át môn 。thông dĩ lượng (lưỡng) ích 。khảo hạch tiền triết 。quy mô hậu 頴。 總括綱紀。以為此論。 tổng quát cương kỉ 。dĩ vi/vì/vị thử luận 。 大師行至北印度境迦濕彌羅國法救論師寺。逢大論師僧伽耶舍。 Đại sư hạnh/hành/hàng chí Bắc ấn độ cảnh Ca thấp di la quốc Pháp cứu Luận sư tự 。phùng đại luận sư tăng già Da xá 。 此云眾稱。特善薩婆多。及因聲明論。創從考決。 thử vân chúng xưng 。đặc thiện tát bà đa 。cập nhân thanh minh luận 。sang tùng khảo quyết 。 便曉玄猷。後於中印度境摩揭陀國。 tiện hiểu huyền du 。hậu ư trung Ấn độ cảnh ma yết đà quốc 。 復遇尸羅跋陀菩薩等。重討幽微。更精厥趣。 phục ngộ thi-la bạt đà Bồ Tát đẳng 。trọng thảo u vi 。cánh tinh quyết thú 。 披枝葉而窮其根柢。尋波瀾而究其源穴。 phi chi diệp nhi cùng kỳ căn để 。tầm ba lan nhi cứu kỳ nguyên huyệt 。 雖前修而桂悟。未烈我師之芳閑。旋踵弘揚。因訓初學。 tuy tiền tu nhi quế ngộ 。vị liệt ngã sư chi phương nhàn 。toàn chủng hoằng dương 。nhân huấn sơ học 。 庶使對揚邪正。司南有軌。 thứ sử đối dương tà chánh 。ti Nam hữu quỹ 。 斯乃此論之因起也。 tư nãi thử luận chi nhân khởi dã 。 第二解題目者。 đệ nhị giải đề mục giả 。 梵云醯都費陀(次上二字並舌頭輕聲呼之)那耶鉢羅吠奢奢薩怛羅。醯都言因。費陀云明。 phạm vân ê đô phí đà (thứ thượng nhị tự tịnh thiệt đầu khinh thanh hô chi )na da bát la phệ xa xa tát đát La 。ê đô ngôn nhân 。phí đà vân minh 。 那耶稱正理。鉢羅吠奢翻入。奢薩怛羅論也。 na da xưng chánh lý 。bát la phệ xa phiên nhập 。xa tát đát La luận dã 。 唐云因明正理入論。今順此方言。 đường vân nhân minh chánh lý nhập luận 。kim thuận thử phương ngôn 。 稱因明入正理論。依此標名。合為五釋。一云。明者。 xưng nhân minh nhập chánh lý luận 。y thử tiêu danh 。hợp vi/vì/vị ngũ thích 。nhất vân 。minh giả 。 五明之通名。因者。一明之別稱。入正理者。 ngũ minh chi thông danh 。nhân giả 。nhất minh chi biệt xưng 。nhập chánh lý giả 。 此論之別目。因體有二。所謂生了。二各有三。 thử luận chi biệt mục 。nhân thể hữu nhị 。sở vị sanh liễu 。nhị các hữu tam 。 廣如下釋。今明此因義。故曰因明。所明者因。 quảng như hạ thích 。kim minh thử nhân nghĩa 。cố viết nhân minh 。sở minh giả nhân 。 能明者教。因之明故。號曰因明。依主釋也。入者。 năng minh giả giáo 。nhân chi minh cố 。hiệu viết nhân minh 。y chủ thích dã 。nhập giả 。 達解。正理者。諸法本真自性差別。時移解昧。 đạt giải 。chánh lý giả 。chư pháp bản chân tự tánh sái biệt 。thời di giải muội 。 旨多沈隱。餘雖解釋。邪而不中。今談真法。 chỉ đa trầm ẩn 。dư tuy giải thích 。tà nhi bất trung 。kim đàm chân Pháp 。 故名正理由明此二因。入解諸法之真性。 cố danh chánh lý do minh thử nhị nhân 。nhập giải chư Pháp chi chân tánh 。 即正理之入。亦入正理之因明。並依主釋也。 tức chánh lý chi nhập 。diệc nhập chánh lý chi nhân minh 。tịnh y chủ thích dã 。 明體是教。因明即論。持業釋也。簡藏為名。 minh thể thị giáo 。nhân minh tức luận 。trì nghiệp thích dã 。giản tạng vi/vì/vị danh 。 無重言失。二云。因明者。一明之都名。入正理者。 vô trọng ngôn thất 。nhị vân 。nhân minh giả 。nhất minh chi đô danh 。nhập chánh lý giả 。 此軸之別目。因謂立論者言。建本宗之鴻緒。 thử trục chi biệt mục 。nhân vị lập luận giả ngôn 。kiến bổn tông chi hồng tự 。 明謂敵證者智。照義言之嘉由。非言無以顯宗。 minh vị địch chứng giả trí 。chiếu nghĩa ngôn chi gia do 。phi ngôn vô dĩ hiển tông 。 含智義而標因稱。非智無以洞妙。 hàm trí nghĩa nhi tiêu nhân xưng 。phi trí vô dĩ đỗng diệu 。 苞言義而舉明名。立破幽致。稱為正理。智解融貫。 bao ngôn nghĩa nhi cử minh danh 。lập phá u trí 。xưng vi/vì/vị chánh lý 。trí giải dung quán 。 名之為入。由立論者立因等言。敵證智起。 danh chi vi/vì/vị nhập 。do lập luận giả lập nhân đẳng ngôn 。địch chứng trí khởi 。 解立破義。明家因故。名曰因明。依主釋也。 giải lập phá nghĩa 。minh gia nhân cố 。danh viết nhân minh 。y chủ thích dã 。 由言生智。達解法之幽致名入。正理之入。 do ngôn sanh trí 。đạt giải Pháp chi u trí danh nhập 。chánh lý chi nhập 。 亦入正理之因明。並依主釋。三云。因者言生因。 diệc nhập chánh lý chi nhân minh 。tịnh y chủ thích 。tam vân 。nhân giả ngôn sanh nhân 。 明者智了因。由言生故。未生之智得生。由智了故。 minh giả trí liễu nhân 。do ngôn sanh cố 。vị sanh chi trí đắc sanh 。do trí liễu cố 。 未曉之義今曉。所曉宗稱正理。所生智名為入。 vị hiểu chi nghĩa kim hiểu 。sở hiểu tông xưng chánh lý 。sở sanh trí danh vi nhập 。 因與明異。俱是因名。正理入殊。咸為果稱。 nhân dữ minh dị 。câu thị nhân danh 。chánh lý nhập thù 。hàm vi/vì/vị quả xưng 。 由言生因故。敵者入解所宗。由智了明故。 do ngôn sanh nhân cố 。địch giả nhập giải sở tông 。do trí liễu minh cố 。 立者正理方顯。應云正理之入。入正理之因明。 lập giả chánh lý phương hiển 。ưng vân chánh lý chi nhập 。nhập chánh lý chi nhân minh 。 並依主釋也。立論雖假言生。方生敵論之智。 tịnh y chủ thích dã 。lập luận tuy giả ngôn sanh 。phương sanh địch luận chi trí 。 必資智義始有言生。敵者雖假智了。 tất tư trí nghĩa thủy hữu ngôn sanh 。địch giả tuy giả trí liễu 。 方解所立之宗。必藉義言方有智了。 phương giải sở lập chi tông 。tất tạ nghĩa ngôn phương hữu trí liễu 。 故雖但標言生智了。即己兼說二了二生。攝法己周。 cố tuy đãn tiêu ngôn sanh trí liễu 。tức kỷ kiêm thuyết nhị liễu nhị sanh 。nhiếp Pháp kỷ châu 。 略無餘也。四云。因明者。本佛經之名。正理者。 lược vô dư dã 。tứ vân 。nhân minh giả 。bổn Phật Kinh chi danh 。chánh lý giả 。 陳那論之稱。陳那所造四十餘部。 Trần na luận chi xưng 。Trần na sở tạo tứ thập dư bộ 。 其中要最正理為先。入論者。天主教之號。因謂智了。 kỳ trung yếu tối chánh lý vi/vì/vị tiên 。nhập luận giả 。Thiên Chủ giáo chi hiệu 。nhân vị trí liễu 。 照解所宗。或即言生。淨成宗果。明謂明顯。因即是明。 chiếu giải sở tông 。hoặc tức ngôn sanh 。tịnh thành tông quả 。minh vị minh hiển 。nhân tức thị minh 。 持業釋也。故瑜伽論第十五言。云何因明處。 trì nghiệp thích dã 。cố du già luận đệ thập ngũ ngôn 。vân hà nhân minh xứ/xử 。 謂於觀察義中。諸所有事。 vị ư quan sát nghĩa trung 。chư sở hữu sự 。 所建立法名觀察義。能隨順法名諸所有事。 sở kiến lập Pháp danh quan sát nghĩa 。năng tùy thuận Pháp danh chư sở hữu sự 。 諸所有事即是因明。為因照明觀察義故。正理。簡邪。 chư sở hữu sự tức thị nhân minh 。vi/vì/vị nhân chiếu minh quan sát nghĩa cố 。chánh lý 。giản tà 。 即諸法本真自性差別。陳那以外道等妄說浮翳。 tức chư pháp bản chân tự tánh sái biệt 。Trần na dĩ ngoại đạo đẳng vọng thuyết phù ế 。 遂申趣解之由。名為門論。天主以旨微詞奧。 toại thân thú giải chi do 。danh vi môn luận 。Thiên Chủ dĩ chỉ vi từ áo 。 恐後學難窮。乃綜括紀綱。以為此論。 khủng hậu học nạn/nan cùng 。nãi tống quát kỉ cương 。dĩ vi/vì/vị thử luận 。 作因明之階漸。為正理之源由。窮趣二教稱之為入。 tác nhân minh chi giai tiệm 。vi/vì/vị chánh lý chi nguyên do 。cùng thú nhị giáo xưng chi vi/vì/vị nhập 。 故依梵語。因明正理入論。依主釋也。 cố y phạm ngữ 。nhân minh chánh lý nhập luận 。y chủ thích dã 。 五言因明正理。俱陳那本論之名。入論者。方是此論之稱。 ngũ ngôn nhân minh chánh lý 。câu Trần na bổn luận chi danh 。nhập luận giả 。phương thị thử luận chi xưng 。 由達此論。故能入因明正理也。或因明者。 do đạt thử luận 。cố năng nhập nhân minh chánh lý dã 。hoặc nhân minh giả 。 即入論名。正理者。陳那教稱。由此因明論。 tức nhập luận danh 。chánh lý giả 。Trần na giáo xưng 。do thử nhân minh luận 。 能入彼正理故。或因明者。能入所入論之通名。 năng nhập bỉ chánh lý cố 。hoặc nhân minh giả 。năng nhập sở nhập luận chi thông danh 。 入正理者。能入所入論之別稱。 nhập chánh lý giả 。năng nhập sở nhập luận chi biệt xưng 。 由此因明能入論故。達解所入因明正理。或此應云。 do thử nhân minh năng nhập luận cố 。đạt giải sở nhập nhân minh chánh lý 。hoặc thử ưng vân 。 因即是明。正者即理。並持業釋。此五釋中。 nhân tức thị minh 。chánh giả tức lý 。tịnh trì nghiệp thích 。thử ngũ thích trung 。 第一因之明。第二明之因。第三因與明異。 đệ nhất nhân chi minh 。đệ nhị minh chi nhân 。đệ tam nhân dữ minh dị 。 第四因即是明。第五屬在何教。正理亦五。一諸法真性。 đệ tứ nhân tức thị minh 。đệ ngũ chúc tại hà giáo 。chánh lý diệc ngũ 。nhất chư Pháp chân tánh 。 二立破幽致。三所立義宗。四陳那本論。 nhị lập phá u trí 。tam sở lập nghĩa tông 。tứ Trần na bổn luận 。 一一總通前四。由此一一別配。但為五解。綺互釋之。 nhất nhất tổng thông tiền tứ 。do thử nhất nhất biệt phối 。đãn vi/vì/vị ngũ giải 。ỷ/khỉ hỗ thích chi 。 合成二十五釋。恐文繁廣。故略不述。 hợp thành nhị thập ngũ thích 。khủng văn phồn quảng 。cố lược bất thuật 。 然依初解。教亦因明。依後四釋。教是彼具。 nhiên y sơ giải 。giáo diệc nhân minh 。y hậu tứ thích 。giáo thị bỉ cụ 。 亦名因明。論者。量也。議也。量定真似。議詳立破。 diệc danh nhân minh 。luận giả 。lượng dã 。nghị dã 。lượng định chân tự 。nghị tường lập phá 。 決擇性相。教誡學徒。名之為論。依後四釋。 quyết trạch tánh tướng 。giáo giới học đồ 。danh chi vi/vì/vị luận 。y hậu tứ thích 。 既是所詮。論者是教。即因明入正理之論。 ký thị sở thuyên 。luận giả thị giáo 。tức nhân minh nhập chánh lý chi luận 。 依主釋也。欲令隨證。因生之明。而入正理。 y chủ thích dã 。dục lệnh tùy chứng 。nhân sanh chi minh 。nhi nhập chánh lý 。 故說此論。如中觀論。或此辨說因明正理之能入。 cố thuyết thử luận 。như Trung quán luận 。hoặc thử biện thuyết nhân minh chánh lý chi năng nhập 。 立此論名。如十地經。或依能入正理因明。 lập thử luận danh 。như thập địa Kinh 。hoặc y năng nhập chánh lý nhân minh 。 而說此論。如水陸花。故以為號。 nhi thuyết thử luận 。như thủy lục hoa 。cố dĩ vi/vì/vị hiệu 。 商羯羅主菩薩造者。梵云商羯羅塞縛彌菩提薩埵訖栗底。 Thương yết la chủ Bồ Tát tạo giả 。phạm vân Thương-yết-la tắc phược di Bồ-đề Tát-đỏa cật lật để 。 商羯羅者。此云骨瑣。塞縛彌者。此云主。 Thương-yết-la giả 。thử vân cốt tỏa 。tắc phược di giả 。thử vân chủ 。 菩提薩埵。義如常釋。訖栗底者。造。 Bồ-đề Tát-đỏa 。nghĩa như thường thích 。cật lật để giả 。tạo 。 唐音應云骨瑣主菩薩造。外道有言。成劫之始。 đường âm ưng vân cốt tỏa chủ Bồ Tát tạo 。ngoại đạo hữu ngôn 。thành kiếp chi thủy 。 大自在天人間化導。二十四相。匡利既畢。自在歸天。 đại tự tại thiên nhân gian hóa đạo 。nhị thập tứ tướng 。khuông lợi ký tất 。tự tại quy Thiên 。 事者顧戀。遂立其像。 sự giả cố luyến 。toại lập kỳ tượng 。 像其苦行悴疲飢羸骨節相連形狀如瑣。故標此像名骨瑣天。 tượng kỳ khổ hạnh tụy bì cơ luy cốt tiết tướng liên hình trạng như tỏa 。cố tiêu thử tượng danh cốt tỏa Thiên 。 劫初雖有千名。時減猶存十號。此骨瑣天即一名也。 kiếp sơ tuy hữu thiên danh 。thời giảm do tồn thập hiệu 。thử cốt tỏa Thiên tức nhất danh dã 。 菩薩之親。少無子息。因從像乞。便誕異靈。 Bồ Tát chi thân 。thiểu vô tử tức 。nhân tùng tượng khất 。tiện đản dị linh 。 用天為尊。因自立號。以天為主名骨瑣主。即有財釋。 dụng Thiên vi/vì/vị tôn 。nhân tự lập hiệu 。dĩ Thiên vi/vì/vị chủ danh cốt tỏa chủ 。tức hữu tài thích 。 此論是彼之所造也。 thử luận thị bỉ chi sở tạo dã 。 第三明妨難者。一問何故不名宗明喻明。 đệ tam minh phương nạn/nan giả 。nhất vấn hà cố bất danh tông minh dụ minh 。 但稱因明。答因有三相。名義寬故。 đãn xưng nhân minh 。đáp nhân hữu tam tướng 。danh nghĩa khoan cố 。 又諸能立皆名為因。非唯一相。宗由此立。總名因明。 hựu chư năng lập giai danh vi nhân 。phi duy nhất tướng 。tông do thử lập 。tổng danh nhân minh 。 二問真因真明。可說因明。似因似明。應非因明。 nhị vấn chân nhân chân minh 。khả thuyết nhân minh 。tự nhân tự minh 。ưng phi nhân minh 。 答舉真攝似。或已攝故。或兼明之。非正明故。 đáp cử chân nhiếp tự 。hoặc dĩ nhiếp cố 。hoặc kiêm minh chi 。phi chánh minh cố 。 三問量立量破。可名因明。過破似破。應非因明。 tam vấn lượng lập lượng phá 。khả danh nhân minh 。quá/qua phá tự phá 。ưng phi nhân minh 。 答是因明類故。或似真俱因明。名略已攝故。 đáp thị nhân minh loại cố 。hoặc tự chân câu nhân minh 。danh lược dĩ nhiếp cố 。 四問立破有言智。可是因明。現比無智言。 tứ vấn lập phá hữu ngôn trí 。khả thị nhân minh 。hiện bỉ vô trí ngôn 。 應非因明。答見因亦明。見因證明。自證亦因。 ưng phi nhân minh 。đáp kiến nhân diệc minh 。kiến nhân chứng minh 。tự chứng diệc nhân 。 故皆因明。五問智生。智了可名因明。二了。 cố giai nhân minh 。ngũ vấn trí sanh 。trí liễu khả danh nhân minh 。nhị liễu 。 二生非智。應因非是明。答是明之因。 nhị sanh phi trí 。ưng nhân phi thị minh 。đáp thị minh chi nhân 。 或皆順照成宗義故。六問因喻能立。可說因明。 hoặc giai thuận chiếu thành tông nghĩa cố 。lục vấn nhân dụ năng lập 。khả thuyết nhân minh 。 宗非能立應非因明。答由不決定故所立非。 tông phi năng lập ưng phi nhân minh 。đáp do bất quyết định cố sở lập phi 。 從定為名故無有失。又能因能明。正是因明。所因所明。 tùng định vi/vì/vị danh cố vô hữu thất 。hựu năng nhân năng minh 。chánh thị nhân minh 。sở nhân sở minh 。 兼亦因明。又今者所立唯宗。能立雖唯因喻。 kiêm diệc nhân minh 。hựu kim giả sở lập duy tông 。năng lập tuy duy nhân dụ 。 言不違古。宗亦因明。七問何故不名果明。 ngôn bất vi cổ 。tông diệc nhân minh 。thất vấn hà cố bất danh quả minh 。 但名因明。答果有果之明。非果皆即明。 đãn danh nhân minh 。đáp quả hữu quả chi minh 。phi quả giai tức minh 。 因有因之明。是因皆即明。果明不定。義亦有濫。 nhân hữu nhân chi minh 。thị nhân giai tức minh 。quả minh bất định 。nghĩa diệc hữu lạm 。 因明兩定。義亦無濫。故名因明。 nhân minh lượng (lưỡng) định 。nghĩa diệc vô lạm 。cố danh nhân minh 。 本欲以因成果義故。不欲以果成因義故。 bổn dục dĩ nhân thành quả nghĩa cố 。bất dục dĩ quả thành nhân nghĩa cố 。 第四釋本文者。 đệ tứ thích bổn văn giả 。 論。 luận 。 能立與能破及似唯悟他現量與比量及似唯自悟。 述曰。一部之中。大文有二。 năng lập dữ năng phá cập tự duy ngộ tha hiện lượng dữ tỉ lượng cập tự duy tự ngộ 。 thuật viết 。nhất bộ chi trung 。Đại văn hữu nhị 。 初頌及長行。標宗隨釋分。末後一頌。顯略指廣分。 sơ tụng cập trường hàng 。tiêu tông tùy thích phần 。mạt hậu nhất tụng 。hiển lược chỉ quảng phần 。 初分有二。前之一頌。舉類標宗。後諸長行。 sơ phần hữu nhị 。tiền chi nhất tụng 。cử loại tiêu tông 。hậu chư trường hàng 。 隨標別釋。條貫義類。舉標論宗。於前所標。 tùy tiêu biệt thích 。điều quán nghĩa loại 。cử tiêu luận tông 。ư tiền sở tiêu 。 隨應釋故。初頌之中。談頌有一。彰悟有二。 tùy ưng thích cố 。sơ tụng chi trung 。đàm tụng hữu nhất 。chương ngộ hữu nhị 。 論句有四。明義有八。一頌四句。文矚可知。 luận cú hữu tứ 。minh nghĩa hữu bát 。nhất tụng tứ cú 。văn chúc khả tri 。 悟他自悟。論各別顯。四真四似。即為八義。 ngộ tha tự ngộ 。luận các biệt hiển 。tứ chân tứ tự 。tức vi/vì/vị bát nghĩa 。 一者能立。因喻具正宗義圓成。顯以悟他。 nhất giả năng lập 。nhân dụ cụ chánh tông nghĩa viên thành 。hiển dĩ ngộ tha 。 故名能立(陳那能立。唯取因喻。古兼宗等。因喻有二義。一者具而無闕。離七等故。二者正而無邪。離十四等故。 cố danh năng lập (Trần na năng lập 。duy thủ nhân dụ 。cổ kiêm tông đẳng 。nhân dụ hữu nhị nghĩa 。nhất giả cụ nhi vô khuyết 。ly thất đẳng cố 。nhị giả chánh nhi vô tà 。ly thập tứ đẳng cố 。 宗亦二義。一者支圓。能依所依皆滿足故。二者成就。能依所依俱無過故。由此論顯真而無妄。 tông diệc nhị nghĩa 。nhất giả chi viên 。năng y sở y giai mãn túc cố 。nhị giả thành tựu 。năng y sở y câu vô quá cố 。do thử luận hiển chân nhi vô vọng 。 義亦兼彰具而無闕。發此誠言。生他正解。宗由言顯。故名能立。由此似立決定相違。雖無闕過。非正能立。 nghĩa diệc kiêm chương cụ nhi vô khuyết 。phát thử thành ngôn 。sanh tha chánh giải 。tông do ngôn hiển 。cố danh năng lập 。do thử tự lập quyết định tướng vi 。tuy vô khuyết quá/qua 。phi chánh năng lập 。 不能令他正智生故也)二者能破。敵申過量。善斥其非。或妙徵宗。 bất năng lệnh tha chánh trí sanh cố dã )nhị giả năng phá 。địch thân quá/qua lượng 。thiện xích kỳ phi 。hoặc diệu trưng tông 。 故名能破(此有二義。一顯他過。他立不成。二立量非他。他宗不立。諸論唯彰顯他過破。 cố danh năng phá (thử hữu nhị nghĩa 。nhất hiển tha quá/qua 。tha lập bất thành 。nhị lập lượng phi tha 。tha tông bất lập 。chư luận duy chương hiển tha quá/qua phá 。 理亦兼有立量徵詰。發言申義。證敵俱明。敗彼由言。故名能破也)三者似能立。 lý diệc kiêm hữu lập lượng trưng cật 。phát ngôn thân nghĩa 。chứng địch câu minh 。bại bỉ do ngôn 。cố danh năng phá dã )tam giả tự năng lập 。 三支互闕。多言有過。虛功自陷。故名似立(此有二義。一者闕支。 tam chi hỗ khuyết 。đa ngôn hữu quá 。hư công tự hãm 。cố danh tự lập (thử hữu nhị nghĩa 。nhất giả khuyết chi 。 宗因喻三。隨應闕減。二者有過。設立具足。諸過隨生。偽立妄陳。邪宗謬顯。興言自陷。 tông nhân dụ tam 。tùy ưng khuyết giảm 。nhị giả hữu quá 。thiết lập cụ túc 。chư quá/qua tùy sanh 。ngụy lập vọng trần 。tà tông mậu hiển 。hưng ngôn tự hãm 。 故名似立)四者似能破。敵者量圓。妄生彈詰。所申過起。 cố danh tự lập )tứ giả tự năng phá 。địch giả lượng viên 。vọng sanh đạn cật 。sở thân quá/qua khởi 。 故名似破(此有二義。一者敵無過量。妄生彈詰。十四過類等。二者自量有過。謂為破他。偽言謂勝。 cố danh tự phá (thử hữu nhị nghĩa 。nhất giả địch vô quá lượng 。vọng sanh đạn cật 。thập tứ quá/qua loại đẳng 。nhị giả tự lượng hữu quá/qua 。vị vi/vì/vị phá tha 。ngụy ngôn vị thắng 。 故名似破)文說與字。表多體相違(立破真似。體義有異。說與字者。 cố danh tự phá )văn thuyết dữ tự 。biểu đa thể tướng vi (lập phá chân tự 。thể nghĩa hữu dị 。thuyết dữ tự giả 。 顯體相違)致及似言。顯過通能立破(表前能立。有似能立。并顯能破。有似能破。 hiển thể tướng vi )trí cập tự ngôn 。hiển quá/qua thông năng lập phá (biểu tiền năng lập 。hữu tự năng lập 。tinh hiển năng phá 。hữu tự năng phá 。 舉真等似。 cử chân đẳng tự 。 故稱及也)宗義各定(本所解也)邪正難知(未共許故)由況既彰(由因況喻彰謂顯也)是非遂著(宗成曰是。不成曰非。著者明也。真似言興。 cố xưng cập dã )tông nghĩa các định (bổn sở giải dã )tà chánh nạn/nan tri (vị cộng hứa cố )do huống ký chương (do nhân huống dụ chương vị hiển dã )thị phi toại trước/trứ (tông thành viết thị 。bất thành viết phi 。trước/trứ giả minh dã 。chân tự ngôn hưng 。 是非宗曉)功成勝負。彼此俱明(能立能破。由自發言。功既成勝。證敵俱解。 thị phi tông hiểu )công thành thắng phụ 。bỉ thử câu minh (năng lập năng phá 。do tự phát ngôn 。công ký thành thắng 。chứng địch câu giải 。 似立似破。自功成負。由他指述。證立俱明)故從多分。皆悟他也。 tự lập tự phá 。tự công thành phụ 。do tha chỉ thuật 。chứng lập câu minh )cố tùng đa phần 。giai ngộ tha dã 。 理門論云。隨其所應。為開悟他。說此能立及似能立。 lý môn luận vân 。tùy kỳ sở ưng 。vi/vì/vị khai ngộ tha 。thuyết thử năng lập cập tự năng lập 。 能立悟敵及證義者。由自發言。生他解故。 năng lập ngộ địch cập chứng nghĩa giả 。do tự phát ngôn 。sanh tha giải cố 。 似立悟證及立論主。由他顯己。證自解生。 tự lập ngộ chứng cập lập luận chủ 。do tha hiển kỷ 。chứng tự giải sanh 。 故言隨應能破似破。准知亦爾。此論下文。 cố ngôn tùy ưng năng phá tự phá 。chuẩn tri diệc nhĩ 。thử luận hạ văn 。 能立能破。皆能悟他。似立似破不能悟他。 năng lập năng phá 。giai năng ngộ tha 。tự lập tự phá bất năng ngộ tha 。 正與彼同。故此頌中。據其多分。皆悟證者。 chánh dữ bỉ đồng 。cố thử tụng trung 。cứ kỳ đa phần 。giai ngộ chứng giả 。 言唯悟他。不言自悟。又真立破。唯悟於他。 ngôn duy ngộ tha 。bất ngôn tự ngộ 。hựu chân lập phá 。duy ngộ ư tha 。 似雖亦自。從真名唯。五者現量。行離動搖。 tự tuy diệc tự 。tùng chân danh duy 。ngũ giả hiện lượng 。hạnh/hành/hàng ly động dao 。 明證眾境。親冥自體。故名現量(能緣行相。不動不搖。因循照境。不籌不度。 minh chứng chúng cảnh 。thân minh tự thể 。cố danh hiện lượng (năng duyên hành tướng 。bất động bất diêu/dao 。nhân tuần chiếu cảnh 。bất trù bất độ 。 離分別心。照符前境。明局自體。故名現量。然有二類。一定位。二散心。定心澂湛。境皆明證。隨緣何法。皆名現量。 ly phân biệt tâm 。chiếu phù tiền cảnh 。minh cục tự thể 。cố danh hiện lượng 。nhiên hữu nhị loại 。nhất định vị 。nhị tán tâm 。định tâm trừng trạm 。cảnh giai minh chứng 。tùy duyên hà Pháp 。giai danh hiện lượng 。 一切散心。若親於境。冥得自體。亦皆現量)六者比量。用已極成。 nhất thiết tán tâm 。nhược/nhã thân ư cảnh 。minh đắc tự thể 。diệc giai hiện lượng )lục giả tỉ lượng 。dụng dĩ cực thành 。 證非先許。共相智決。故名比量(因喻已成宗非先許。用已許法。 chứng phi tiên hứa 。cộng tướng trí quyết 。cố danh tỉ lượng (nhân dụ dĩ thành tông phi tiên hứa 。dụng dĩ hứa Pháp 。 成未許宗。如縷貫花。因義通被。共相智起。印決先宗。分別解生。故名比量。雖將已許。成未許宗。智生不決。 thành vị hứa tông 。như lũ quán hoa 。nhân nghĩa thông bị 。cộng tướng trí khởi 。ấn quyết tiên tông 。phân biệt giải sanh 。cố danh tỉ lượng 。tuy tướng dĩ hứa 。thành vị hứa tông 。trí sanh bất quyết 。 非比量攝)七者似現量。行有籌度。非明證境。 phi tỉ lượng nhiếp )thất giả tự hiện lượng 。hạnh/hành/hàng hữu trù độ 。phi minh chứng cảnh 。 妄謂得體。名似現量(散心有二。一有分別。二無分別。諸似現量遍在二心。有分別心。 vọng vị đắc thể 。danh tự hiện lượng (tán tâm hữu nhị 。nhất hữu phân biệt 。nhị vô phân biệt 。chư tự hiện lượng biến tại nhị tâm 。hữu phân biệt tâm 。 妄謂分明得境自體。無分別心。不能分明冥證境故。名似現量。論據決定。唯說分別。非無分別心。 vọng vị phân minh đắc cảnh tự thể 。vô phân biệt tâm 。bất năng phân minh minh chứng cảnh cố 。danh tự hiện lượng 。luận cứ quyết định 。duy thuyết phân biệt 。phi vô phân biệt tâm 。 皆唯現量故)八者似比量。妄興由況。謬成邪宗。相違智起。 giai duy hiện lượng cố )bát giả tự bỉ lượng 。vọng hưng do huống 。mậu thành tà tông 。tướng vi trí khởi 。 名似比量(妄起因喻。謬建邪宗。順智不生。違解便起。所立設成。此彼乖角。異生分別。名似比量)。 danh tự bỉ lượng (vọng khởi nhân dụ 。mậu kiến tà tông 。thuận trí bất sanh 。vi giải tiện khởi 。sở lập thiết thành 。thử bỉ quai giác 。dị sanh phân biệt 。danh tự bỉ lượng )。 及似等言。皆准前釋。法有幽顯(幽微顯著也。若現量境。 cập tự đẳng ngôn 。giai chuẩn tiền thích 。pháp hữu u hiển (u vi hiển trước/trứ dã 。nhược/nhã hiện lượng cảnh 。 理幽事顯。若比量境所立為幽。能立為顯)行分明昧(行謂能緣心等行相。真現比於境。幽顯俱明。 lý u sự hiển 。nhược/nhã tỉ lượng cảnh sở lập vi/vì/vị u 。năng lập vi/vì/vị hiển )hạnh/hành/hàng phân minh muội (hạnh/hành/hàng vị năng duyên tâm đẳng hành tướng 。chân hiện bỉ ư cảnh 。u hiển câu minh 。 似現比於境。幽顯俱昧)。故此二刊定。 tự hiện bỉ ư cảnh 。u hiển câu muội )。cố thử nhị khan định 。 唯悟自非他(現比因果唯自智。故二刊定悟自非他)。雖自不曉。無以悟他。理應頌中。 duy ngộ tự phi tha (hiện bỉ nhân quả duy tự trí 。cố nhị khan định ngộ tự phi tha )。tuy tự bất hiểu 。vô dĩ ngộ tha 。lý ưng tụng trung 。 後他先自。但以權衡之制。本以利人。故先悟他。 hậu tha tiên tự 。đãn dĩ quyền hành chi chế 。bổn dĩ lợi nhân 。cố tiên ngộ tha 。 後方自悟。辨此八義略以三門。 hậu phương tự ngộ 。biện thử bát nghĩa lược dĩ tam môn 。 一明古今同異。二辨八義同異。三釋體相同異。 nhất minh cổ kim đồng dị 。nhị biện bát nghĩa đồng dị 。tam thích thể tướng đồng dị 。 明古今同異者。初能立中。瑜伽十五。顯揚十一。 minh cổ kim đồng dị giả 。sơ năng lập trung 。du già thập ngũ 。hiển dương thập nhất 。 說有八種。一立宗。二辨因。三引喻。四同類。五異類。 thuyết hữu bát chủng 。nhất lập tông 。nhị biện nhân 。tam dẫn dụ 。tứ đồng loại 。ngũ dị loại 。 六現量。七比量。八正教。對法亦說有八。 lục hiện lượng 。thất tỉ lượng 。bát chánh giáo 。đối pháp diệc thuyết hữu bát 。 一立宗。二立因。三立喻。四合。五結。六現量。 nhất lập tông 。nhị lập nhân 。tam lập dụ 。tứ hợp 。ngũ kết 。lục hiện lượng 。 七比量。八聖教。皆以自性差別。而為所立。 thất tỉ lượng 。bát Thánh giáo 。giai dĩ tự tánh sái biệt 。nhi vi sở lập 。 瑜伽顯揚八能立中。三引喻者。總也。同類異類者。 du già hiển dương bát năng lập trung 。tam dẫn dụ giả 。tổng dã 。đồng loại dị loại giả 。 別也。於總比況假類法中。別引順違。 biệt dã 。ư tổng bỉ huống giả loại Pháp trung 。biệt dẫn thuận vi 。 同品異品。而為二喻。總別有殊。分為三種。 đồng phẩm dị phẩm 。nhi vi nhị dụ 。tổng biệt hữu thù 。phần vi/vì/vị tam chủng 。 離因喻外無別合結。故略合結而不別開。 ly nhân dụ ngoại vô biệt hợp kết/kiết 。cố lược hợp kết/kiết nhi bất biệt khai 。 對法無著八為能立。順前師故。以因總別。既無離合。 đối pháp Vô Trước bát vi/vì/vị năng lập 。thuận tiền sư cố 。dĩ nhân tổng biệt 。ký vô ly hợp 。 喻之總別。何假合離。故總說一不開二喻。 dụ chi tổng biệt 。hà giả hợp ly 。cố tổng thuyết nhất bất khai nhị dụ 。 離喻既虧故加合結。合結雖離。因喻非有。 ly dụ ký khuy cố gia hợp kết/kiết 。hợp kết/kiết tuy ly 。nhân dụ phi hữu 。 令所立義。重得增明。故須別立。喻過既說無合倒合。 lệnh sở lập nghĩa 。trọng đắc tăng minh 。cố tu biệt lập 。dụ quá/qua ký thuyết vô hợp đảo hợp 。 翻立真支。理須有合。合既別立。結亦須彰。 phiên lập chân chi 。lý tu hữu hợp 。hợp ký biệt lập 。kết/kiết diệc tu chương 。 由此亦八。古師又有說四能立。 do thử diệc bát 。cổ sư hựu hữu thuyết tứ năng lập 。 謂宗及因同喻異喻。世親菩薩。論軌等。說能立有三。一宗。 vị tông cập nhân đồng dụ dị dụ 。Thế thân Bồ Tát 。luận quỹ đẳng 。thuyết năng lập hữu tam 。nhất tông 。 二因。三喻。以能立者。必是多言。 nhị nhân 。tam dụ 。dĩ năng lập giả 。tất thị đa ngôn 。 多言顯彼所立便足。故但說三。且喻總別。終是見邊。 đa ngôn hiển bỉ sở lập tiện túc 。cố đãn thuyết tam 。thả dụ tổng biệt 。chung thị kiến biên 。 故對法言。立喻者。謂以所見邊。與未所見邊。 cố đối pháp ngôn 。lập dụ giả 。vị dĩ sở kiến biên 。dữ vị sở kiến biên 。 和合正說。師子覺釋。所見邊者。謂已所顯了分。 hòa hợp chánh thuyết 。sư tử giác thích 。sở kiến biên giả 。vị dĩ sở hiển liễu phần 。 未所見邊者。謂未所顯了分。以顯了分。 vị sở kiến biên giả 。vị vị sở hiển liễu phần 。dĩ hiển liễu phần 。 顯未顯了分。令義平等。所有正說名為立喻。 hiển vị hiển liễu phần 。lệnh nghĩa bình đẳng 。sở hữu chánh thuyết danh vi lập dụ 。 故總說一喻。已令所立見邊。何假別開。或三或二。 cố tổng thuyết nhất dụ 。dĩ lệnh sở lập kiến biên 。hà giả biệt khai 。hoặc tam hoặc nhị 。 喻中無合。義乃不明。倒合倒成。故說為過。 dụ trung vô hợp 。nghĩa nãi bất minh 。đảo hợp đảo thành 。cố thuyết vi/vì/vị quá/qua 。 離因及喻。都無勝體。故不說在真能立中。但說因初。 ly nhân cập dụ 。đô Vô thắng thể 。cố bất thuyết tại chân năng lập trung 。đãn thuyết nhân sơ 。 喻隨其後。合義已明。重說有結。一何煩長。 dụ tùy kỳ hậu 。hợp nghĩa dĩ minh 。trọng thuyết hữu kết 。nhất hà phiền trường/trưởng 。 故總略之。立論。者現量等三。疎有悟他。 cố tổng lược chi 。lập luận 。giả hiện lượng đẳng tam 。sơ hữu ngộ tha 。 故名能立。敵論者現量等三。親唯自悟。故非能立。 cố danh năng lập 。địch luận giả hiện lượng đẳng tam 。thân duy tự ngộ 。cố phi năng lập 。 今者陳那因喻為能立。宗為所立。 kim giả Trần na nhân dụ vi/vì/vị năng lập 。tông vi/vì/vị sở lập 。 自性差別二並極成。但是宗依未成所諍。合以成宗。 tự tánh sái biệt nhị tịnh cực thành 。đãn thị tông y vị thành sở tránh 。hợp dĩ thành tông 。 不相離性。方為所諍。何成能立。故能立中。 bất tướng ly tánh 。phương vi/vì/vị sở tránh 。hà thành năng lập 。cố năng lập trung 。 定除其宗。問然依聲明。一言云婆達喃。 định trừ kỳ tông 。vấn nhiên y thanh minh 。nhất ngôn vân Bà đạt nam 。 二言云婆達泥。多言云婆達。今此能立婆達聲說。 nhị ngôn vân Bà đạt nê 。đa ngôn vân Bà đạt 。kim thử năng lập Bà đạt thanh thuyết 。 既並多言。云何但說因喻二法以為能立。 ký tịnh đa ngôn 。vân hà đãn thuyết nhân dụ nhị Pháp dĩ vi/vì/vị năng lập 。 答陳那釋云。因有三相。一因二喻。豈非多言。 đáp Trần na thích vân 。nhân hữu tam tướng 。nhất nhân nhị dụ 。khởi phi đa ngôn 。 非要三體。由是定說宗是所立。陳那以後。 phi yếu tam thể 。do thị định thuyết tông thị sở lập 。Trần na dĩ hậu 。 略有三釋。一云。宗言所詮義為所立。 lược hữu tam thích 。nhất vân 。tông ngôn sở thuyên nghĩa vi/vì/vị sở lập 。 故瑜伽論第十五云。所成立義有二種。一自性。二差別。 cố du già luận đệ thập ngũ vân 。sở thành lập nghĩa hữu nhị chủng 。nhất tự tánh 。nhị sái biệt 。 能成立法有八種。其宗能詮之言。及因等言義。 năng thành lập pháp hữu bát chủng 。kỳ tông năng thuyên chi ngôn 。cập nhân đẳng ngôn nghĩa 。 皆名能立。其宗言。因喻成故。雖亦所立。 giai danh năng lập 。kỳ tông ngôn 。nhân dụ thành cố 。tuy diệc sở lập 。 彼於論說。何故先立宗耶。 bỉ ư luận thuyết 。hà cố tiên lập tông da 。 為先顯示自所愛樂宗義。故亦所立。非定所立。能成義故。 vi/vì/vị tiên hiển thị tự sở ái lạc/nhạc tông nghĩa 。cố diệc sở lập 。phi định sở lập 。năng thành nghĩa cố 。 猶如於因。喻所成故。但名能立。宗所詮義。 do như ư nhân 。dụ sở thành cố 。đãn danh năng lập 。tông sở thuyên nghĩa 。 定唯所立。獨名所成。二云。諸法總集。自性差別。 định duy sở lập 。độc danh sở thành 。nhị vân 。chư Pháp tổng tập 。tự tánh sái biệt 。 若教若理。俱是所立。論俱名義。隨應有故。 nhược/nhã giáo nhược/nhã lý 。câu thị sở lập 。luận câu danh nghĩa 。tùy ưng hữu cố 。 總中一分。對敵所申。若言若義。自性差別。 tổng trung nhất phân 。đối địch sở thân 。nhược/nhã ngôn nhược/nhã nghĩa 。tự tánh sái biệt 。 俱名為宗。即名能立。雖此對宗。 câu danh vi tông 。tức danh năng lập 。tuy thử đối tông 。 亦是所立能立總故。得能立名。故陳那等宗名所立。 diệc thị sở lập năng lập tổng cố 。đắc năng lập danh 。cố Trần na đẳng tông danh sở lập 。 與瑜伽等理不相違。 dữ du già đẳng lý bất tướng vi 。 瑜伽等不說宗非一向唯能立故 三云。自性差別。合所依義。名為所立。 du già đẳng bất thuyết tông phi nhất hướng duy năng lập cố  tam vân 。tự tánh sái biệt 。hợp sở y nghĩa 。danh vi sở lập 。 能依合宗說為能立。總立別故。非此總宗定唯能立。 năng y hợp tông thuyết vi/vì/vị năng lập 。tổng lập biệt cố 。phi thử tổng tông định duy năng lập 。 對敵合申。因喻成故。亦是所立。由非定所立。 đối địch hợp thân 。nhân dụ thành cố 。diệc thị sở lập 。do phi định sở lập 。 故得能立名。陳那但以共許因喻。成他未許。 cố đắc năng lập danh 。Trần na đãn dĩ cộng hứa nhân dụ 。thành tha vị hứa 。 他未許者。唯是合宗。宗為所立。自性差別。 tha vị hứa giả 。duy thị hợp tông 。tông vi/vì/vị sở lập 。tự tánh sái biệt 。 但是宗依。非是所立。所立之具。所望義殊。 đãn thị tông y 。phi thị sở lập 。sở lập chi cụ 。sở vọng nghĩa thù 。 不相違也。不爾慈氏無著天親。豈不解因明。 bất tướng vi dã 。bất nhĩ từ thị Vô Trước Thiên thân 。khởi bất giải nhân minh 。 說所為能立。次解能破中。諸論但有顯敵過破。 thuyết sở vi/vì/vị năng lập 。thứ giải năng phá trung 。chư luận đãn hữu hiển địch quá/qua phá 。 無立量破。立量即顯彼之過故。顯過破中。 vô lập lượng phá 。lập lượng tức hiển bỉ chi quá/qua cố 。hiển quá/qua phá trung 。 古師有說八為能立。闕一有八。闕二有二十八。 cổ sư hữu thuyết bát vi/vì/vị năng lập 。khuyết nhất hữu bát 。khuyết nhị hữu nhị thập bát 。 乃至闕七有八。闕八有一。亦有說四以為能立。 nãi chí khuyết thất hữu bát 。khuyết bát hữu nhất 。diệc hữu thuyết tứ dĩ vi/vì/vị năng lập 。 闕一有四。闕二有六。闕三有四。闕四有一。 khuyết nhất hữu tứ 。khuyết nhị hữu lục 。khuyết tam hữu tứ 。khuyết tứ hữu nhất 。 世親菩薩。缺減過性。宗因喻中。闕一有三。 Thế thân Bồ Tát 。khuyết giảm quá/qua tánh 。tông nhân dụ trung 。khuyết nhất hữu tam 。 闕二有三。闕三有一。世親已後皆除第七。 khuyết nhị hữu tam 。khuyết tam hữu nhất 。Thế thân dĩ hậu giai trừ đệ thất 。 以宗因喻三為能立。總闕便非。既本無體何成能立。 dĩ tông nhân dụ tam vi/vì/vị năng lập 。tổng khuyết tiện phi 。ký bổn vô thể hà thành năng lập 。 有何所闕而得似名。陳那菩薩。因一喻二。 hữu hà sở khuyết nhi đắc tự danh 。Trần na Bồ Tát 。nhân nhất dụ nhị 。 說有六過。則因三相六過是也。闕一有三。 thuyết hữu lục quá/qua 。tức nhân tam tướng lục quá/qua thị dã 。khuyết nhất hữu tam 。 闕二有三。無闕三者。大師至彼六十年前。 khuyết nhị hữu tam 。vô khuyết tam giả 。Đại sư chí bỉ lục thập niên tiền 。 施無厭寺。有一論師。名為賢愛。精確慈悲。 thí vô yếm tự 。hữu nhất Luận sư 。danh vi hiền ái 。tinh xác từ bi 。 特以貫世。因明一論。時無敵者。亦除第七。 đặc dĩ quán thế 。nhân minh nhất luận 。thời vô địch giả 。diệc trừ đệ thất 。 自餘諸師。不肯除之。因一喻二。則因三相。雖有申宗。 tự dư chư sư 。bất khẳng trừ chi 。nhân nhất dụ nhị 。tức nhân tam tướng 。tuy hữu thân tông 。 不申因喻。如數論者。執我為思。不申因喻。 bất thân nhân dụ 。như sổ luận giả 。chấp ngã vi/vì/vị tư 。bất thân nhân dụ 。 豈非過也。又雖有言。而三相並闕。如聲論師。 khởi phi quá/qua dã 。hựu tuy hữu ngôn 。nhi tam tướng tịnh khuyết 。như thanh luận sư 。 對佛法者。立聲為常。德所依故。 đối Phật Pháp giả 。lập thanh vi/vì/vị thường 。đức sở y cố 。 猶如擇滅諸非常者。皆非德依。如四大種。此德依因。 do như trạch diệt chư phi thường giả 。giai phi đức y 。như tứ đại chủng 。thử đức y nhân 。 雖有所說。三相並闕。何得非似。 tuy hữu sở thuyết 。tam tướng tịnh khuyết 。hà đắc phi tự 。 由此第七亦缺減過。似能立中。且九似宗陳那菩薩理門等論。 do thử đệ thất diệc khuyết giảm quá/qua 。tự năng lập trung 。thả cửu tự tông Trần na Bồ Tát lý môn đẳng luận 。 立有五種。不說後四。 lập hữu ngũ chủng 。bất thuyết hậu tứ 。 謂能.所別.俱不極成.相符極成。以理門說宗等多言說能立。 vị năng .sở biệt .câu bất cực thành .tướng phù cực thành 。dĩ lý môn thuyết tông đẳng đa ngôn thuyết năng lập 。 此中唯取隨自意。樂為所立說名宗。 thử trung duy thủ tùy tự ý 。lạc/nhạc vi/vì/vị sở lập thuyết danh tông 。 非彼相違義能遣後之四種既非相違所以略之。 phi bỉ tướng vi nghĩa năng khiển hậu chi tứ chủng ký phi tướng vi sở dĩ lược chi 。 天主宗過。不但相違。故申九種。第二釋云。 Thiên Chủ tông quá/qua 。bất đãn tướng vi 。cố thân cửu chủng 。đệ nhị thích vân 。 陳那菩薩。以能別不成。即是因中不共不定等過。 Trần na Bồ Tát 。dĩ năng biệt bất thành 。tức thị nhân trung bất cộng bất định đẳng quá/qua 。 亦是喻中所立不成。闕無同喻等過。所別不成。 diệc thị dụ trung sở lập bất thành 。khuyết vô đồng dụ đẳng quá/qua 。sở biệt bất thành 。 有法無故。即因過中所依不成過。 hữu pháp vô cố 。tức nhân quá/qua trung sở y bất thành quá/qua 。 其俱不極成。即合是二過。相符極成者。凡所立論。 kỳ câu bất cực thành 。tức hợp thị nhị quá/qua 。tướng phù cực thành giả 。phàm sở lập luận 。 名義相違。既曰相符。便非所立。本非宗故。 danh nghĩa tướng vi 。ký viết tướng phù 。tiện phi sở lập 。bổn phi tông cố 。 依何立過。如諸俗人不受戒者非受戒類。 y hà lập quá/qua 。như chư tục nhân bất thọ/thụ giới giả phi thọ/thụ giới loại 。 依何說有持戒破戒。是故不說後之四過。今者天主。 y hà thuyết hữu trì giới phá giới 。thị cố bất thuyết hậu chi tứ quá/qua 。kim giả Thiên Chủ 。 加能別不成。以宗合取。不相離性方得成宗。 gia năng biệt bất thành 。dĩ tông hợp thủ 。bất tướng ly tánh phương đắc thành tông 。 若非能別誰不相離。若以因中是不共不定等。 nhược/nhã phi năng biệt thùy bất tướng ly 。nhược/nhã dĩ nhân trung thị bất cộng bất định đẳng 。 亦是喻中所立不成。恐繁重故不須說者。 diệc thị dụ trung sở lập bất thành 。khủng phồn trọng cố bất tu thuyết giả 。 因中已有闕同品。有不共等過。 nhân trung dĩ hữu khuyết đồng phẩm 。hữu bất cọng đẳng quá/qua 。 喻中復說能立不成。一何鄭重。是故加之。 dụ trung phục thuyết năng lập bất thành 。nhất hà trịnh trọng 。thị cố gia chi 。 天主復加所別不成者。若以是因所依不成。 Thiên Chủ phục gia sở biệt bất thành giả 。nhược/nhã dĩ thị nhân sở y bất thành 。 亦恐重故略不須說者。因中已有異品遍轉等不定過。 diệc khủng trọng cố lược bất tu thuyết giả 。nhân trung dĩ hữu dị phẩm biến chuyển đẳng bất định quá/qua 。 及是異品非遍無過異喻之中。更何須說能立不遣。 cập thị dị phẩm phi biến vô quá dị dụ chi trung 。cánh hà tu thuyết năng lập bất khiển 。 何廢宗過亦為因過。餘難同前是故加之。 hà phế tông quá/qua diệc vi/vì/vị nhân quá/qua 。dư nạn/nan đồng tiền thị cố gia chi 。 俱不成者。合二為之。要有二種。互相差別。 câu bất thành giả 。hợp nhị vi/vì/vị chi 。yếu hữu nhị chủng 。hỗ tương sái biệt 。 不相離性。方得成宗。彼二並非。何成宗義。 bất tướng ly tánh 。phương đắc thành tông 。bỉ nhị tịnh phi 。hà thành tông nghĩa 。 是故加之。若此上三不立過者。所依非極。便更須成。 thị cố gia chi 。nhược/nhã thử thượng tam bất lập quá/qua giả 。sở y phi cực 。tiện cánh tu thành 。 宗既非真。何名所立。相符極成者。 tông ký phi chân 。hà danh sở lập 。tướng phù cực thành giả 。 若以相符本非宗故。依何立過。兩俱不成及俱不成。 nhược/nhã dĩ tướng phù bổn phi tông cố 。y hà lập quá/qua 。lượng (lưỡng) câu bất thành cập câu bất thành 。 并俱不遣。本非因喻。依何立過。 tinh câu bất khiển 。bổn phi nhân dụ 。y hà lập quá/qua 。 若以因喻有所申述何非過者。宗亦有說。如何非過。 nhược/nhã dĩ nhân dụ hữu sở thân thuật hà phi quá/qua giả 。tông diệc hữu thuyết 。như hà phi quá/qua 。 是故加之。但陳那影略說。天主委具陳之。 thị cố gia chi 。đãn Trần na ảnh lược thuyết 。Thiên Chủ ủy cụ trần chi 。 非是師資自為矛盾。又陳那以前古師。 phi thị sư tư tự vi/vì/vị mâu thuẫn 。hựu Trần na dĩ tiền cổ sư 。 宗中復說宗因相違過。陳那理門自破之云。諸有說言。 tông trung phục thuyết tông nhân tướng vi quá/qua 。Trần na lý môn tự phá chi vân 。chư hữu thuyết ngôn 。 宗因相違名宗違者此非宗過。 tông nhân tướng vi danh tông vi giả thử phi tông quá/qua 。 以於此中立聲為常。一切皆是無常故者。是喻方便惡立異法。 dĩ ư thử trung lập thanh vi/vì/vị thường 。nhất thiết giai thị vô thường cố giả 。thị dụ phương tiện ác lập dị pháp 。 由合喻顯非一切故。陳那意言。 do hợp dụ hiển phi nhất thiết cố 。Trần na ý ngôn 。 如聲論者立聲為常。一切皆是無常故因。 như thanh luận giả lập thanh vi/vì/vị thường 。nhất thiết giai thị vô thường cố nhân 。 是彼外道立宗之喻。方便矯智。 thị bỉ ngoại đạo lập tông chi dụ 。phương tiện kiểu trí 。 惡立異法無常之義非欲成宗所立聲常。釋所因云。由合喻顯非一切故。 ác lập dị pháp vô thường chi nghĩa phi dục thành tông sở lập thanh thường 。thích sở nhân vân 。do hợp dụ hiển phi nhất thiết cố 。 陳那正云。立聲為常。正因應言非一切故。 Trần na chánh vân 。lập thanh vi/vì/vị thường 。chánh nhân ưng ngôn phi nhất thiết cố 。 以外道說非常之法。有多品類。種種差別。 dĩ ngoại đạo thuyết phi thường chi Pháp 。hữu đa phẩm loại 。chủng chủng sái biệt 。 名為一切。故立聲常。非一切因。合喻中云。 danh vi nhất thiết 。cố lập thanh thường 。phi nhất thiết nhân 。hợp dụ trung vân 。 諸非一切故者。皆體是常。猶如虛空。 chư phi nhất thiết cố giả 。giai thể thị thường 。do như hư không 。 何得乃以一切皆是無常之因。立常宗也。復云此因非有。 hà đắc nãi dĩ nhất thiết giai thị vô thường chi nhân 。lập thường tông dã 。phục vân thử nhân phi hữu 。 以聲攝在一切中故。陳那意言。 dĩ thanh nhiếp tại nhất thiết trung cố 。Trần na ý ngôn 。 此古所引一切皆是無常故因。於其所立常聲非有。 thử cổ sở dẫn nhất thiết giai thị vô thường cố nhân 。ư kỳ sở lập thường thanh phi hữu 。 以聲攝在一切皆是無常中故。便是因中兩俱不成。 dĩ thanh nhiếp tại nhất thiết giai thị vô thường trung cố 。tiện thị nhân trung lượng (lưỡng) câu bất thành 。 共不許因。有法有故。其立聲常。非一切因。 cọng bất hứa nhân 。hữu pháp hữu cố 。kỳ lập thanh thường 。phi nhất thiết nhân 。 陳那復云。或是所立一分義故。 Trần na phục vân 。hoặc thị sở lập nhất phân nghĩa cố 。 唯外道許非一切因。於宗中有。內道不許聲非一切。 duy ngoại đạo hứa phi nhất thiết nhân 。ư tông trung hữu 。nội đạo bất hứa thanh phi nhất thiết 。 因於宗無。即是隨一不成因過。故此二徒。皆非宗過。 nhân ư tông vô 。tức thị tùy nhất bất thành nhân quá/qua 。cố thử nhị đồ 。giai phi tông quá/qua 。 名因過失。亦是異喻倒離之過。一切離法。 danh nhân quá thất 。diệc thị dị dụ đảo ly chi quá/qua 。nhất thiết ly Pháp 。 先宗後因。既立常宗。非一切因。異喻離言。 tiên tông hậu nhân 。ký lập thường tông 。phi nhất thiết nhân 。dị dụ ly ngôn 。 諸無常者。皆是一切。而今說言一切皆是無常故。 chư vô thường giả 。giai thị nhất thiết 。nhi kim thuyết ngôn nhất thiết giai thị vô thường cố 。 故先因後宗。故成倒離惡立異法之無常義。 cố tiên nhân hậu tông 。cố thành đảo ly ác lập dị pháp chi vô thường nghĩa 。 由此宗違。非是宗過。是因喻過。陳那既破。 do thử tông vi 。phi thị tông quá/qua 。thị nhân dụ quá/qua 。Trần na ký phá 。 天主順從。故亦不立。若以因過。宗中不立。 Thiên Chủ thuận tùng 。cố diệc bất lập 。nhược/nhã dĩ nhân quá/qua 。tông trung bất lập 。 既是喻過。因應不立。且如相違。 ký thị dụ quá/qua 。nhân ưng bất lập 。thả như tướng vi 。 及不共不定應非喻中能立不成。今釋不然。 cập bất cộng bất định ưng phi dụ trung năng lập bất thành 。kim thích bất nhiên 。 因有三相體義最寬。但陳其因。有是相違不共不定。未舉其喻。 nhân hữu tam tướng thể nghĩa tối khoan 。đãn trần kỳ nhân 。hữu thị tướng vi bất cộng bất định 。vị cử kỳ dụ 。 過已彰訖。今陳其宗。猶未有過。舉因方過。 quá/qua dĩ chương cật 。kim trần kỳ tông 。do vị hữu quá/qua 。cử nhân phương quá/qua 。 何得推過乃在宗中。不同比量相違。彼但舉宗。 hà đắc thôi quá/qua nãi tại tông trung 。bất đồng tỉ lượng tướng vi 。bỉ đãn cử tông 。 已違因訖。今此不爾。是故但應如陳那說。 dĩ vi nhân cật 。kim thử bất nhĩ 。thị cố đãn ưng như Trần na thuyết 。 外道因明。四不成中。但說兩俱及隨一過。 ngoại đạo nhân minh 。tứ bất thành trung 。đãn thuyết lượng (lưỡng) câu cập tùy nhất quá/qua 。 不說猶預所依不成。此不成因。亦不成宗。 bất thuyết do dự sở y bất thành 。thử bất thành nhân 。diệc bất thành tông 。 立敵或偏所不成故。陳那說言。其理雖爾。因依於宗。 lập địch hoặc Thiên sở bất thành cố 。Trần na thuyết ngôn 。kỳ lý tuy nhĩ 。nhân y ư tông 。 或決或疑。宗或有無。既有差別。總合難知。 hoặc quyết hoặc nghi 。tông hoặc hữu vô 。ký hữu sái biệt 。tổng hợp nạn/nan tri 。 故開為四。理門論中。古亦有說不定有五。 cố khai vi/vì/vị tứ 。lý môn luận trung 。cổ diệc hữu thuyết bất định hữu ngũ 。 除不共因。異品無故。陳那加之。由不共故。 trừ bất cộng nhân 。dị phẩm vô cố 。Trần na gia chi 。do bất cộng cố 。 此如何等。諸量之中。古說或三。現量。比量。 thử như hà đẳng 。chư lượng chi trung 。cổ thuyết hoặc tam 。hiện lượng 。tỉ lượng 。 及聖教量。亦名正教及至教量。或名聲量。 cập thánh giáo lượng 。diệc danh chánh giáo cập chí giáo lượng 。hoặc danh thanh lượng 。 觀可信聲而比義故。或立四量。加譬喻量。如不識野牛。 quán khả tín thanh nhi bỉ nghĩa cố 。hoặc lập tứ lượng 。gia thí dụ lượng 。như bất thức dã ngưu 。 言似家牛。方以喻顯故。或立五量。加義准量。 ngôn tự gia ngưu 。phương dĩ dụ hiển cố 。hoặc lập ngũ lượng 。gia nghĩa chuẩn lượng 。 謂若法無我准知必無常。無常之法。 vị nhược/nhã pháp vô ngã chuẩn tri tất vô thường 。vô thường chi Pháp 。 必無我故。或立六量。加無體量。入此室中見主不在。 tất vô ngã cố 。hoặc lập lục lượng 。gia vô thể lượng 。nhập thử thất trung kiến chủ bất tại 。 知所往處。如入鹿母堂不見苾芻。知所往處。 tri sở vãng xứ/xử 。như nhập Lộc mẫu đường bất kiến Bí-sô 。tri sở vãng xứ/xử 。 陳那菩薩廢後四種。隨其所應攝入現比。 Trần na Bồ Tát phế hậu tứ chủng 。tùy kỳ sở ưng nhiếp nhập hiện bỉ 。 故理門云。彼聲喻等。攝在此中。由斯論主。 cố lý môn vân 。bỉ thanh dụ đẳng 。nhiếp tại thử trung 。do tư luận chủ 。 但立二量。此上略明古今同異。別義所以。 đãn lập nhị lượng 。thử thượng lược minh cổ kim đồng dị 。biệt nghĩa sở dĩ 。 至下當知。辨八義同異者。有是能立而非能破。 chí hạ đương tri 。biện bát nghĩa đồng dị giả 。hữu thị năng lập nhi phi năng phá 。 如真能立建立自宗。有釋。無此。 như chân năng lập kiến lập tự tông 。hữu thích 。vô thử 。 能立自宗即能破敵。必對彼故。有是能破而非能立。如顯過破。 năng lập tự tông tức năng phá địch 。tất đối bỉ cố 。hữu thị năng phá nhi phi năng lập 。như hiển quá/qua phá 。 有釋。無此。但破他宗自便立故。 hữu thích 。vô thử 。đãn phá tha tông tự tiện lập cố 。 有是能立亦是能破。如真立破他所不成。有釋。無此。 hữu thị năng lập diệc thị năng phá 。như chân lập phá tha sở bất thành 。hữu thích 。vô thử 。 立謂能申自。破謂就他宗。有非能立亦非能破。 lập vị năng thân tự 。phá vị tựu tha tông 。hữu phi năng lập diệc phi năng phá 。 謂似立破。有是能立而非似立。謂真能立。 vị tự lập phá 。hữu thị năng lập nhi phi tự lập 。vị chân năng lập 。 有是似立而非能立。除決定相違。所餘似立。 hữu thị tự lập nhi phi năng lập 。trừ quyết định tướng vi 。sở dư tự lập 。 有是能立亦是似立謂決定相違。有釋。無此。 hữu thị năng lập diệc thị tự lập vị quyết định tướng vi 。hữu thích 。vô thử 。 此唯似立非能立故。立者雖具言。他智不決故。 thử duy tự lập phi năng lập cố 。lập giả tuy cụ ngôn 。tha trí bất quyết cố 。 有非能立亦非似立。謂妄破他所成立義。 hữu phi năng lập diệc phi tự lập 。vị vọng phá tha sở thành lập nghĩa 。 有是能立而非似破。如無過量。 hữu thị năng lập nhi phi tự phá 。như vô quá lượng 。 有是似破而非能立。如十四過類等。有是能立亦是似破。 hữu thị tự phá nhi phi năng lập 。như thập tứ quá/qua loại đẳng 。hữu thị năng lập diệc thị tự phá 。 如決定相違。有釋。無此。此但似破。非真立故。 như quyết định tướng vi 。hữu thích 。vô thử 。thử đãn tự phá 。phi chân lập cố 。 有非能立亦非似破。謂顯過破。有釋。無此。 hữu phi năng lập diệc phi tự phá 。vị hiển quá/qua phá 。hữu thích 。vô thử 。 顯他過非。自便立故。能破定非似立亦非似破。 hiển tha quá/qua phi 。tự tiện lập cố 。năng phá định phi tự lập diệc phi tự phá 。 真似異故。有是似立而非似破。 chân tự dị cố 。hữu thị tự lập nhi phi tự phá 。 謂有過量建立自宗。有釋。無此。自宗義成。即是真破。 vị hữu quá lượng kiến lập tự tông 。hữu thích 。vô thử 。tự tông nghĩa thành 。tức thị chân phá 。 自既不立。即似破他。有是似破而非似立。 tự ký bất lập 。tức tự phá tha 。hữu thị tự phá nhi phi tự lập 。 謂妄顯他非。十四過類。有釋。無此。妄謂破他。 vị vọng hiển tha phi 。thập tứ quá/qua loại 。hữu thích 。vô thử 。vọng vị phá tha 。 即妄立故。有似能立亦是似破。 tức vọng lập cố 。hữu tự năng lập diệc thị tự phá 。 如以過量破他不成。有非似立亦非似破。謂真能立。 như dĩ quá/qua lượng phá tha bất thành 。hữu phi tự lập diệc phi tự phá 。vị chân năng lập 。 或真能破。似現似比。總入非量。 hoặc chân năng phá 。tự hiện tự bỉ 。tổng nhập phi lượng 。 由此可言現量非比及非非量。比量亦是非非量攝。 do thử khả ngôn hiện lượng phi bỉ cập phi phi lượng 。tỉ lượng diệc thị phi phi lượng nhiếp 。 有是現量非比非量。謂證自相真現量智。 hữu thị hiện lượng phi bỉ phi lượng 。vị chứng tự tướng chân hiện lượng trí 。 有比非量非真現量。即證共相。比量智及諸非量。 hữu bỉ phi lượng phi chân hiện lượng 。tức chứng cộng tướng 。tỉ lượng trí cập chư phi lượng 。 此依見分。若依心體。見分通比非。自證必現故。 thử y kiến phân 。nhược/nhã y tâm thể 。kiến phân thông bỉ phi 。tự chứng tất hiện cố 。 是故八義體唯有七。雖就他宗。真能立體。 thị cố bát nghĩa thể duy hữu thất 。tuy tựu tha tông 。chân năng lập thể 。 即真能破。有顯過破。非真能立。 tức chân năng phá 。hữu hiển quá/qua phá 。phi chân năng lập 。 雖似能立則似能破。妄出過破。非似能立。故能立外。 tuy tự năng lập tức tự năng phá 。vọng xuất quá/qua phá 。phi tự năng lập 。cố năng lập ngoại 。 別顯能破。似立之外別顯似破。真現真比。似現似比。 biệt hiển năng phá 。tự lập chi ngoại biệt hiển tự phá 。chân hiện chân bỉ 。tự hiện tự bỉ 。 智了因攝。二智了故。由斯八義。體唯七種。 trí liễu nhân nhiếp 。nhị trí liễu cố 。do tư bát nghĩa 。thể duy thất chủng 。 真似相明。故義成八。釋體相同異者。即解論文。 chân tự tướng minh 。cố nghĩa thành bát 。thích thể tướng đồng dị giả 。tức giải luận văn 。 辨八體相之同異也。 biện bát thể tướng chi đồng dị dã 。 論。如是總攝諸論要義。 述曰。 luận 。như thị tổng nhiếp chư luận yếu nghĩa 。 thuật viết 。 自下第二隨標別釋。於中有三。初總綰群機。次依標隨釋。 tự hạ đệ nhị tùy tiêu biệt thích 。ư trung hữu tam 。sơ tổng oản quần ky 。thứ y tiêu tùy thích 。 後且止斯事。方隅略示顯息繁文。此即初也。 hậu thả chỉ tư sự 。phương ngung lược thị hiển tức phồn văn 。thử tức sơ dã 。 如是者。指頌所說。總攝者。以略貫多。 như thị giả 。chỉ tụng sở thuyết 。tổng nhiếp giả 。dĩ lược quán đa 。 諸論者。今古所製一切因明。要義者。 chư luận giả 。kim cổ sở chế nhất thiết nhân minh 。yếu nghĩa giả 。 立破正邪紀綱道理。此義總顯瑜伽.對法.顯揚等說。 lập phá chánh tà kỉ cương đạo lý 。thử nghĩa tổng hiển du già .đối pháp .hiển dương đẳng thuyết 。 因明有七。頌曰。論體。論處所。論據論莊嚴。 nhân minh hữu thất 。tụng viết 。luận thể 。luận xứ sở 。luận cứ luận trang nghiêm 。 論負論出離。論多所作法。一者論體。謂言生因。 luận phụ luận xuất ly 。luận đa sở tác pháp 。nhất giả luận thể 。vị ngôn sanh nhân 。 立論之體。二者論處。所謂於王家證義者等。 lập luận chi thể 。nhị giả luận xứ/xử 。sở vị ư vương gia chứng nghĩa giả đẳng 。 論議處所。三者論據。謂論所依。 luận nghị xứ sở 。tam giả luận cứ 。vị luận sở y 。 即真能立及以真現比量等。其自性差別義為言詮。 tức chân năng lập cập dĩ chân hiện tỉ lượng đẳng 。kỳ tự tánh sái biệt nghĩa vi/vì/vị ngôn thuyên 。 亦所依攝。四者論莊嚴。謂真能破。五者論負。 diệc sở y nhiếp 。tứ giả luận trang nghiêm 。vị chân năng phá 。ngũ giả luận phụ 。 謂似立似破。六者論出離。將興論時。 vị tự lập tự phá 。lục giả luận xuất ly 。tướng hưng luận thời 。 立敵安處身心之法。七者論多所作法。 lập địch an xứ thân tâm chi Pháp 。thất giả luận đa sở tác pháp 。 由具上六能多所作。今此括要。總為一頌。 do cụ thượng lục năng đa sở tác 。kim thử quát yếu 。tổng vi/vì/vị nhất tụng 。 雖說八門即彼四種。第一第三第四第五。但敘紀綱。不彰餘理。 tuy thuyết bát môn tức bỉ tứ chủng 。đệ nhất đệ tam đệ tứ đệ ngũ 。đãn tự kỉ cương 。bất chương dư lý 。 名攝要義。又世親所造論軌論式等。 danh nhiếp yếu nghĩa 。hựu Thế thân sở tạo luận quỹ Luận Thức đẳng 。 法雖全備。文繁義雜。陳那詳考。更為因明理門等論。 Pháp tuy toàn bị 。văn phồn nghĩa tạp 。Trần na tường khảo 。cánh vi/vì/vị nhân minh lý môn đẳng luận 。 雖教理綸煥。而旨幽詞邃。 tuy giáo lý luân hoán 。nhi chỉ u từ thúy 。 令初習之者莫究其微。天主此論。纂二先之妙。鳩群藉之玄。 lệnh sơ tập chi giả mạc cứu kỳ vi 。Thiên Chủ thử luận 。toản nhị tiên chi diệu 。cưu quần tạ chi huyền 。 奧義咸殫。深機並控。匪唯提綜周備。 áo nghĩa hàm đàn 。thâm ky tịnh khống 。phỉ duy Đề tống chu bị 。 實亦易葉成功。既彰四句之能。兼明八義之益。 thật diệc dịch diệp thành công 。ký chương tứ cú chi năng 。kiêm minh bát nghĩa chi ích 。 故言總攝諸論要義。 cố ngôn tổng nhiếp chư luận yếu nghĩa 。 論。此中宗等多言名為能立。 述曰。 luận 。thử trung tông đẳng đa ngôn danh vi năng lập 。 thuật viết 。 自下第二依標隨釋。於中分六。一明能立。二明似立。 tự hạ đệ nhị y tiêu tùy thích 。ư trung phần lục 。nhất minh năng lập 。nhị minh tự lập 。 三明二真量。四明二似量。五明能破。 tam minh nhị chân lượng 。tứ minh nhị tự lượng 。ngũ minh năng phá 。 六明似能破。問何故長行。牒前頌文。不依次釋。 lục minh tự năng phá 。vấn hà cố trường hàng 。điệp tiền tụng văn 。bất y thứ thích 。 又與前頌。開合不同。答略有三釋。一云。 hựu dữ tiền tụng 。khai hợp bất đồng 。đáp lược hữu tam thích 。nhất vân 。 前頌標宗。二悟類別。立破真似。相對次用。 tiền tụng tiêu tông 。nhị ngộ loại biệt 。lập phá chân tự 。tướng đối thứ dụng 。 所以八義。次第如是。長行廣釋。逐便即牒。 sở dĩ bát nghĩa 。thứ đệ như thị 。trường hàng quảng thích 。trục tiện tức điệp 。 性相求之。何須次牒。頌以真似各別。開成八義。 tánh tướng cầu chi 。hà tu thứ điệp 。tụng dĩ chân tự các biệt 。khai thành bát nghĩa 。 長行以體類有同。合成六段。亦不相違。二云。 trường hàng dĩ thể loại hữu đồng 。hợp thành lục đoạn 。diệc bất tướng vi 。nhị vân 。 頌中以因明之旨。本欲立正破邪。故先能立。 tụng trung dĩ nhân minh chi chỉ 。bổn dục lập chánh phá tà 。cố tiên năng lập 。 次陳能破。理門論云。 thứ trần năng phá 。lý môn luận vân 。 為欲簡持能立能破義中真實。作斯論故。所申無過。立破義成。 vi/vì/vị dục giản trì năng lập năng phá nghĩa trung chân thật 。tác tư luận cố 。sở thân vô quá 。lập phá nghĩa thành 。 所述過生。何成立破。故立破後。次陳二似。 sở thuật quá/qua sanh 。hà thành lập phá 。cố lập phá hậu 。thứ trần nhị tự 。 雖知真似二悟不同。開示證人。俱悟他攝。刊定法體。 tuy tri chân tự nhị ngộ bất đồng 。khai thị chứng nhân 。câu ngộ tha nhiếp 。khan định pháp thể 。 要須二量。現量則得境親明。比量亦度義無謬。 yếu tu nhị lượng 。hiện lượng tức đắc cảnh thân minh 。tỉ lượng diệc độ nghĩa vô mậu 。 故先現量。比量後陳。刊定則雖成。 cố tiên hiện lượng 。tỉ lượng hậu trần 。khan định tức tuy thành 。 謬妄還難楷准。故當對二真。次明二似。故頌八義。 mậu vọng hoàn nạn/nan giai chuẩn 。cố đương đối nhị chân 。thứ minh nhị tự 。cố tụng bát nghĩa 。 次第如是。長行同於理門所說。以因明法。 thứ đệ như thị 。trường hàng đồng ư lý môn sở thuyết 。dĩ nhân minh Pháp 。 先立後破。免脫他論。摧伏他論。為勝利故。 tiên lập hậu phá 。miễn thoát tha luận 。tồi phục tha luận 。vi/vì/vị thắng lợi cố 。 立義之法。一者真立。正成義故。二者立具。 lập nghĩa chi Pháp 。nhất giả chân lập 。chánh thành nghĩa cố 。nhị giả lập cụ 。 立所依故。真因喻等。名為真立。現比二量。 lập sở y cố 。chân nhân dụ đẳng 。danh vi chân lập 。hiện bỉ nhị lượng 。 名為立具。故先諸師。正稱能立。陳那以後。非真能立。 danh vi lập cụ 。cố tiên chư sư 。chánh xưng năng lập 。Trần na dĩ hậu 。phi chân năng lập 。 但為立具。能立所須。故能破前先明二量。 đãn vi/vì/vị lập cụ 。năng lập sở tu 。cố năng phá tiền tiên minh nhị lượng 。 親疎能立。皆有真似。以自相明。 thân sơ năng lập 。giai hữu chân tự 。dĩ tự tướng minh 。 故真立後即明似立。二真量後。明二似量。此之六門。 cố chân lập hậu tức minh tự lập 。nhị chân lượng hậu 。minh nhị tự lượng 。thử chi lục môn 。 由是能立及眷屬故。理門說上六名真似立故。 do thị năng lập cập quyến thuộc cố 。lý môn thuyết thượng lục danh chân tự lập cố 。 立義成已次方破他。故後方明能破似破。三云。 lập nghĩa thành dĩ thứ phương phá tha 。cố hậu phương minh năng phá tự phá 。tam vân 。 真立似立。真量似量。各有別體。 chân lập tự lập 。chân lượng tự lượng 。các hữu biệt thể 。 真立體即無過多言。似立體即有過多言。真量明決之智。 chân lập thể tức vô quá đa ngôn 。tự lập thể tức hữu quá đa ngôn 。chân lượng minh quyết chi trí 。 似量闇疑之智。各有別故。若真能立。若能立具。 tự lượng ám nghi chi trí 。các hữu biệt cố 。nhược/nhã chân năng lập 。nhược/nhã năng lập cụ 。 皆能立故。先首明之。能破似破雖體即言。 giai năng lập cố 。tiên thủ minh chi 。năng phá tự phá tuy thể tức ngôn 。 境無有異。能破之境。體即似立。似破之境。 cảnh vô hữu dị 。năng phá chi cảnh 。thể tức tự lập 。tự phá chi cảnh 。 即真能立。須識立境。方可申破。立已方破。 tức chân năng lập 。tu thức lập cảnh 。phương khả thân phá 。lập dĩ phương phá 。 故後明之。開合別明。體類同故。長行與頌。 cố hậu minh chi 。khai hợp biệt minh 。thể loại đồng cố 。trường hàng dữ tụng 。 由此不同。初解能立中。大文有三。初舉體釋義。 do thử bất đồng 。sơ giải năng lập trung 。Đại văn hữu tam 。sơ cử thể thích nghĩa 。 次示相廣陳。後總結成前。簡擇同異。初中復二。 thứ thị tướng quảng trần 。hậu tổng kết thành tiền 。giản trạch đồng dị 。sơ trung phục nhị 。 初舉體。後釋義。此舉體也。總舉多法。 sơ cử thể 。hậu thích nghĩa 。thử cử thể dã 。tổng cử đa Pháp 。 方成能立。梵能立義。多言中說。故理門論陳那。 phương thành năng lập 。phạm năng lập nghĩa 。đa ngôn trung thuyết 。cố lý môn luận Trần na 。 指彼天親論云。故此多言。於論式等。說名能立。 chỉ bỉ Thiên thân luận vân 。cố thử đa ngôn 。ư Luận Thức đẳng 。thuyết danh năng lập 。 言此中者。理門二解。一起論端義。二簡持義。 ngôn thử trung giả 。lý môn nhị giải 。nhất khởi luận đoan nghĩa 。nhị giản trì nghĩa 。 凡發論端。汎詞標舉。故稱此中起論端義。 phàm phát luận đoan 。phiếm từ tiêu cử 。cố xưng thử trung khởi luận đoan nghĩa 。 簡持有二義。一簡去邪宗增減。持取正宗中道。 giản trì hữu nhị nghĩa 。nhất giản khứ tà tông tăng giảm 。trì thủ chánh tông trung đạo 。 邪增者。增似立為真立。以似破為真破。 tà tăng giả 。tăng tự lập vi/vì/vị chân lập 。dĩ tự phá vi/vì/vị chân phá 。 邪減者。以真立為似立。以真破為似破。中道者。 tà giảm giả 。dĩ chân lập vi/vì/vị tự lập 。dĩ chân phá vi/vì/vị tự phá 。trung đạo giả 。 二真為真。二似為似。二云。 nhị chân vi/vì/vị chân 。nhị tự vi/vì/vị tự 。nhị vân 。 此論所明總有八義。且明能立。未論餘七。簡去餘七。 thử luận sở minh tổng hữu bát nghĩa 。thả minh năng lập 。vị luận dư thất 。giản khứ dư thất 。 持明此一。故稱此中是簡持義。清辯菩薩。般若燈論。 trì minh thử nhất 。cố xưng thử trung thị giản trì nghĩa 。thanh biện Bồ Tát 。Bát-nhã đăng luận 。 釋有四義。謂發端標舉簡持指斥。 thích hữu tứ nghĩa 。vị phát đoan tiêu cử giản trì chỉ xích 。 宗是何義。所尊所崇所主所立之義。等者。 tông thị hà nghĩa 。sở tôn sở sùng sở chủ sở lập chi nghĩa 。đẳng giả 。 等取因之與喻。世親以前。宗為能立。 đẳng thủ nhân chi dữ dụ 。Thế thân dĩ tiền 。tông vi/vì/vị năng lập 。 陳那但以因之三相。同異喻。而為能立。以能立者。 Trần na đãn dĩ nhân chi tam tướng 。đồng dị dụ 。nhi vi năng lập 。dĩ năng lập giả 。 必多言故。今言宗等名能立者。略有二釋。一云。 tất đa ngôn cố 。kim ngôn tông đẳng danh năng lập giả 。lược hữu nhị thích 。nhất vân 。 宗是所立因等能立。若不舉宗。以顯能立。 tông thị sở lập nhân đẳng năng lập 。nhược/nhã bất cử tông 。dĩ hiển năng lập 。 不知因喻誰之能立。恐謂同古。自性差別二之能立。 bất tri nhân dụ thùy chi năng lập 。khủng vị đồng cổ 。tự tánh sái biệt nhị chi năng lập 。 今標其宗。顯是所立。能立因喻。 kim tiêu kỳ tông 。hiển thị sở lập 。năng lập nhân dụ 。 是此所立宗之能立。雖舉其宗。 thị thử sở lập tông chi năng lập 。tuy cử kỳ tông 。 意取所等一因二喻為能立體。若不爾者。即有所立。濫於古釋。 ý thủ sở đẳng nhất nhân nhị dụ vi/vì/vị năng lập thể 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。tức hữu sở lập 。lạm ư cổ thích 。 能立亦濫彼能立過。為簡彼失故舉宗等。二云。 năng lập diệc lạm bỉ năng lập quá/qua 。vi/vì/vị giản bỉ thất cố cử tông đẳng 。nhị vân 。 陳那等意。先古皆以宗為能立。 Trần na đẳng ý 。tiên cổ giai dĩ tông vi/vì/vị năng lập 。 自性差別二為所立。陳那遂以二為宗依。非所乖諍。說非所立。 tự tánh sái biệt nhị vi/vì/vị sở lập 。Trần na toại dĩ nhị vi/vì/vị tông y 。phi sở quai tránh 。thuyết phi sở lập 。 所立即宗。有許不許。所諍義故。理門論云。 sở lập tức tông 。hữu hứa bất hứa 。sở tránh nghĩa cố 。lý môn luận vân 。 以所成立性。說是名為宗。此論亦言。 dĩ sở thành lập tánh 。thuyết thị danh vi/vì/vị tông 。thử luận diệc ngôn 。 隨自樂為所成立性。是名為宗。因及二喻。成此宗故。 tùy tự lạc/nhạc vi/vì/vị sở thành lập tánh 。thị danh vi/vì/vị tông 。nhân cập nhị dụ 。thành thử tông cố 。 而為能立。今論若言因喻多言名為能立。 nhi vi năng lập 。kim luận nhược/nhã ngôn nhân dụ đa ngôn danh vi năng lập 。 不但義旨見乖古師。文亦相違。遂成乖競。陳那。 bất đãn nghĩa chỉ kiến quai cổ sư 。văn diệc tướng vi 。toại thành quai cạnh 。Trần na 。 天主。二意皆同。既稟先賢而為後論。 Thiên Chủ 。nhị ý giai đồng 。ký bẩm tiên hiền nhi vi hậu luận 。 文不乖古。舉宗為能等。義別先師。 văn bất quai cổ 。cử tông vi/vì/vị năng đẳng 。nghĩa biệt tiên sư 。 取所等因喻為能立性。故能立中舉其宗等。問宗若所立。 thủ sở đẳng nhân dụ vi/vì/vị năng lập tánh 。cố năng lập trung cử kỳ tông đẳng 。vấn tông nhược/nhã sở lập 。 頌中八義。攝法不盡。答隨八所成。即是宗故。 tụng trung bát nghĩa 。nhiếp Pháp bất tận 。đáp tùy bát sở thành 。tức thị tông cố 。 又宗所立。隨能立中。便次明之。彼所成故。 hựu tông sở lập 。tùy năng lập trung 。tiện thứ minh chi 。bỉ sở thành cố 。 攝法亦盡。又觀察義中。諸所有事。名因明故。 nhiếp Pháp diệc tận 。hựu quan sát nghĩa trung 。chư sở hữu sự 。danh nhân minh cố 。 不舉其宗於何觀察。故今舉宗。顯所有事。 bất cử kỳ tông ư hà quan sát 。cố kim cử tông 。hiển sở hữu sự 。 能立體。問能立因喻有言義智。論何不說。 năng lập thể 。vấn năng lập nhân dụ hữu ngôn nghĩa trí 。luận hà bất thuyết 。 多智多義。名為能立。而說多言名為能立。 đa trí đa nghĩa 。danh vi năng lập 。nhi thuyết đa ngôn danh vi năng lập 。 答立論之法。本生他解。他解照達。所立宗義。 đáp lập luận chi Pháp 。bản sanh tha giải 。tha giải chiếu đạt 。sở lập tông nghĩa 。 本由立者。能立之言。其言生因。正是能立。 bổn do lập giả 。năng lập chi ngôn 。kỳ ngôn sanh nhân 。chánh thị năng lập 。 智義順此亦得因名。由言生因。生敵證智。 trí nghĩa thuận thử diệc đắc nhân danh 。do ngôn sanh nhân 。sanh địch chứng trí 。 敵證智解為正了因。理門論難云。若爾。 địch chứng trí giải vi/vì/vị chánh liễu nhân 。lý môn luận nạn/nan vân 。nhược nhĩ 。 既取智為了因。是言便失能成立性。此難言因應非能立。 ký thủ trí vi/vì/vị liễu nhân 。thị ngôn tiện thất năng thành lập tánh 。thử nạn/nan ngôn nhân ưng phi năng lập 。 彼自釋云。此亦不然。令彼憶念本極成故。 bỉ tự thích vân 。thử diệc bất nhiên 。lệnh bỉ ức niệm bổn cực thành cố 。 此釋意云。由言因故。令敵證智。了本極成因。 thử thích ý vân 。do ngôn nhân cố 。lệnh địch chứng trí 。liễu bổn cực thành nhân 。 解所立宗義。故立論者言。正為能立。 giải sở lập tông nghĩa 。cố lập luận giả ngôn 。chánh vi/vì/vị năng lập 。 敵證智了亦為能立性。若不爾者。相違決定。言支具足。 địch chứng trí liễu diệc vi/vì/vị năng lập tánh 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。tướng vi quyết định 。ngôn chi cụ túc 。 應名能立。既由他智。不生決解。名為似立。 ưng danh năng lập 。ký do tha trí 。bất sanh quyết giải 。danh vi tự lập 。 故知。通取言生智了為能立體。今此據本。 cố tri 。thông thủ ngôn sanh trí liễu vi/vì/vị năng lập thể 。kim thử cứ bổn 。 故但標言名為能立。瑜伽亦云。六種言論。 cố đãn tiêu ngôn danh vi năng lập 。du già diệc vân 。lục chủng ngôn luận 。 是論體性。不說智生義生義了名為能立。 thị luận thể tánh 。bất thuyết trí sanh nghĩa sanh nghĩa liễu danh vi năng lập 。 言了則言生。故體亦可爾。問何故能立。要在多言。 ngôn liễu tức ngôn sanh 。cố thể diệc khả nhĩ 。vấn hà cố năng lập 。yếu tại đa ngôn 。 一二之言寧非能立。答理門論云。於論式等。 nhất nhị chi ngôn ninh phi năng lập 。đáp lý môn luận vân 。ư Luận Thức đẳng 。 說此多言。名能立故。世親所造論軌論式。 thuyết thử đa ngôn 。danh năng lập cố 。Thế thân sở tạo luận quỹ Luận Thức 。 彼說多言名為能立。今不違古。故說多言。 bỉ thuyết đa ngôn danh vi năng lập 。kim bất vi cổ 。cố thuyết đa ngôn 。 彼論復言。又比量中。唯見此理。若所比處。 bỉ luận phục ngôn 。hựu tỉ lượng trung 。duy kiến thử lý 。nhược/nhã sở bỉ xứ/xử 。 此相定遍。於餘同類。念此定有。於彼無處。 thử tướng định biến 。ư dư đồng loại 。niệm thử định hữu 。ư bỉ vô xứ/xử 。 念此遍無。是故由此生決定解。因之三相。既宗法性。 niệm thử biến vô 。thị cố do thử sanh quyết định giải 。nhân chi tam tướng 。ký tông pháp tánh 。 同有異無。顯義圓具。必籍多言。 đồng hữu dị vô 。hiển nghĩa viên cụ 。tất tịch đa ngôn 。 故說多言名為能立。又一二之言。宗由未立。多言義具。 cố thuyết đa ngôn danh vi năng lập 。hựu nhất nhị chi ngôn 。tông do vị lập 。đa ngôn nghĩa cụ 。 所立方成。若但說因。無同喻比。義不明顯。 sở lập phương thành 。nhược/nhã đãn thuyết nhân 。vô đồng dụ bỉ 。nghĩa bất minh hiển 。 何得見邊。若但同無異。雖比附宗。能立之因。 hà đắc kiến biên 。nhược/nhã đãn đồng vô dị 。tuy bỉ phụ tông 。năng lập chi nhân 。 或返成法。無異止濫。何能建宗。 hoặc phản thành Pháp 。vô dị chỉ lạm 。hà năng kiến tông 。 設有兩喻闕遍宗因。宗法既自不成。宗義何由得立。 thiết hữu lượng (lưỡng) dụ khuyết biến tông nhân 。tông pháp ký tự bất thành 。tông nghĩa hà do đắc lập 。 果宗不決。因比徒施。空致紛紜。競何由消。 quả tông bất quyết 。nhân bỉ đồ thí 。không trí phân vân 。cạnh hà do tiêu 。 故詳今古。能立具足。要藉多言。 cố tường kim cổ 。năng lập cụ túc 。yếu tạ đa ngôn 。 論。由宗因喻多言開示諸有問者未了義故。 luận 。do tông nhân dụ đa ngôn khai thị chư hữu vấn giả vị liễu nghĩa cố 。 述曰。釋能立義。宗義舊定。因喻先成。 thuật viết 。thích năng lập nghĩa 。tông nghĩa cựu định 。nhân dụ tiên thành 。 何故今說為能立也。理門亦云。由宗因喻多言。 hà cố kim thuyết vi/vì/vị năng lập dã 。lý môn diệc vân 。do tông nhân dụ đa ngôn 。 辨說他未了義。諸有問者。謂敵證等。未了義者。 biện thuyết tha vị liễu nghĩa 。chư hữu vấn giả 。vị địch chứng đẳng 。vị liễu nghĩa giả 。 立論者宗。其敵論者。一由無知。二為疑惑。 lập luận giả tông 。kỳ địch luận giả 。nhất do vô tri 。nhị vi/vì/vị nghi hoặc 。 三各宗學。未了立者立何義旨。而有所問。 tam các tông học 。vị liễu lập giả lập hà nghĩa chỉ 。nhi hữu sở vấn 。 故以宗等如是多言。成立宗義。除彼無知。 cố dĩ tông đẳng như thị đa ngôn 。thành lập tông nghĩa 。trừ bỉ vô tri 。 猶預僻執。令了立者。所立義宗。其論義法。 do dự tích chấp 。lệnh liễu lập giả 。sở lập nghĩa tông 。kỳ luận nghĩa Pháp 。 瑜伽等說。有六處所。一於王家。二於執理家。 du già đẳng thuyết 。hữu lục xứ sở 。nhất ư vương gia 。nhị ư chấp lý gia 。 三於大眾中。四於賢哲者前。 tam ư Đại chúng trung 。tứ ư hiền triết giả tiền 。 五於善解法義沙門婆羅門前。六於樂法義者前。於此六中。 ngũ ư thiện giải pháp nghĩa sa môn Bà la môn tiền 。lục ư lạc/nhạc pháp nghĩa giả tiền 。ư thử lục trung 。 必須證者。善自他宗。心無偏儻。出言有則。 tất tu chứng giả 。thiện tự tha tông 。tâm vô Thiên thảng 。xuất ngôn hữu tức 。 能定是非。證者有問立何論宗。今以宗等。 năng định thị phi 。chứng giả hữu vấn lập hà luận tông 。kim dĩ tông đẳng 。 如是多言。申其宗旨。令證義者。了所立義。故者。 như thị đa ngôn 。thân kỳ tông chỉ 。lệnh chứng nghĩa giả 。liễu sở lập nghĩa 。cố giả 。 所以。第五轉聲。由者因由。第三轉攝。 sở dĩ 。đệ ngũ chuyển thanh 。do giả nhân do 。đệ tam chuyển nhiếp 。 因由敵證。問所立宗。說宗因喻。開示於彼。 nhân do địch chứng 。vấn sở lập tông 。thuyết tông nhân dụ 。khai thị ư bỉ 。 所以多言名為能立。開示有三。一敵者未閑。今能立等。 sở dĩ đa ngôn danh vi năng lập 。khai thị hữu tam 。nhất địch giả vị nhàn 。kim năng lập đẳng 。 剏為之開。證者先解。今能立等。重為之示。 剏vi/vì/vị chi khai 。chứng giả tiên giải 。kim năng lập đẳng 。trọng vi/vì/vị chi thị 。 二雙為言開示其正理。三為廢忘宗而問為開。 nhị song vi/vì/vị ngôn khai thị kỳ chánh lý 。tam vi/vì/vị phế vong tông nhi vấn vi/vì/vị khai 。 為欲憶宗而問為示。諸有問者未了義故。 vi/vì/vị dục ức tông nhi vấn vi/vì/vị thị 。chư hữu vấn giả vị liễu nghĩa cố 。 略有二釋。一諸問者。通證及敵。敵者發問。 lược hữu nhị thích 。nhất chư vấn giả 。thông chứng cập địch 。địch giả phát vấn 。 理不須疑。證者久識自他宗義。 lý bất tu nghi 。chứng giả cửu thức tự tha tông nghĩa 。 寧容發問未了義耶。一年邁久忘。二賓主紛紜。 ninh dung phát vấn vị liễu nghĩa da 。nhất niên mại cửu vong 。nhị tân chủ phân vân 。 三理有百途問依何轍。四初聞未審須更審知。五為破疑心。 tam lý hữu bách đồ vấn y hà triệt 。tứ sơ văn vị thẩm tu cánh thẩm tri 。ngũ vi/vì/vị phá nghi tâm 。 解師明意。故審問宗之未了義。二應分別。 giải sư minh ý 。cố thẩm vấn tông chi vị liễu nghĩa 。nhị ưng phân biệt 。 為其證者。論但應言多言。開示問者義故。 vi/vì/vị kỳ chứng giả 。luận đãn ưng ngôn đa ngôn 。khai thị vấn giả nghĩa cố 。 證者久閑而無未了。為其敵論者。 chứng giả cửu nhàn nhi vô vị liễu 。vi/vì/vị kỳ địch luận giả 。 論應說言多言。開示諸有問者未了義故。 luận ưng thuyết ngôn đa ngôn 。khai thị chư hữu vấn giả vị liễu nghĩa cố 。 敵者於宗有未了故。今合為文。非彼證者亦名未了。 địch giả ư tông hữu vị liễu cố 。kim hợp vi/vì/vị văn 。phi bỉ chứng giả diệc danh vị liễu 。 由開示二故說多言名為能立。問能立有多。 do khai thị nhị cố thuyết đa ngôn danh vi năng lập 。vấn năng lập hữu đa 。 何故一言說為能立。答理門解云。 hà cố nhất ngôn thuyết vi/vì/vị năng lập 。đáp lý môn giải vân 。 為顯總成一能立性。由此應知。隨有所闕名能立過。 vi/vì/vị hiển tổng thành nhất năng lập tánh 。do thử ứng tri 。tùy hữu sở khuyết danh năng lập quá/qua 。 闕支便非能立性故。 khuyết chi tiện phi năng lập tánh cố 。 論。此中宗者。 述曰。自下第二示相廣陳。 luận 。thử trung tông giả 。 thuật viết 。tự hạ đệ nhị thị tướng quảng trần 。 於中有三。一示宗相。二示因相。三示喻相。 ư trung hữu tam 。nhất thị tông tướng 。nhị thị nhân tướng 。tam thị dụ tướng 。 瑜伽論云。問若一切法自相成就。 du già luận vân 。vấn nhược/nhã nhất thiết pháp tự tướng thành tựu 。 各自安立已法性中。復何因緣。建立二種所成立義耶。 các tự an lập dĩ pháp tánh trung 。phục hà nhân duyên 。kiến lập nhị chủng sở thành lập nghĩa da 。 答為欲令他生信解故。非為生成諸法性相。 đáp vi/vì/vị dục lệnh tha sanh tín giải cố 。phi vi/vì/vị sanh thành chư pháp tánh tướng 。 問為欲成就所成立義。何故先立宗耶。 vấn vi/vì/vị dục thành tựu sở thành lập nghĩa 。hà cố tiên lập tông da 。 答為先顯示自所愛樂宗義故。問何故次辯因耶。 đáp vi/vì/vị tiên hiển thị tự sở ái lạc/nhạc tông nghĩa cố 。vấn hà cố thứ biện nhân da 。 答為欲開顯依現見事。決定現理。 đáp vi/vì/vị dục khai hiển y hiện kiến sự 。quyết định hiện lý 。 令他攝受所立宗義故。問何故次引喻耶。 lệnh tha nhiếp thọ sở lập tông nghĩa cố 。vấn hà cố thứ dẫn dụ da 。 答為欲顯示能成道理之所依止現見事故。 đáp vi/vì/vị dục hiển thị năng thành đạo lý chi sở y chỉ hiện kiến sự cố 。 問何故復說同類異類。現量比量正教量等耶。 vấn hà cố phục thuyết đồng loại dị loại 。hiện lượng tỉ lượng chánh giáo lượng đẳng da 。 答為欲開示因喻二種相違不相違智故。相違謂異類。 đáp vi/vì/vị dục khai thị nhân dụ nhị chủng tướng vi bất tướng vi trí cố 。tướng vi vị dị loại 。 不相違謂同類。 bất tướng vi vị đồng loại 。 則於因喻皆有現比量等相違不相違。隨其所應真似所攝。彼又重言。又相違者。 tức ư nhân dụ giai hữu hiện tỉ lượng đẳng tướng vi bất tướng vi 。tùy kỳ sở ưng chân tự sở nhiếp 。bỉ hựu trọng ngôn 。hựu tướng vi giả 。 由二因緣。一不決定故。二同所成故。 do nhị nhân duyên 。nhất bất quyết định cố 。nhị đồng sở thành cố 。 初是六不定。因於同異二喻。或成或違故。 sơ thị lục bất định 。nhân ư đồng dị nhị dụ 。hoặc thành hoặc vi cố 。 後是四不成及四相違。因於宗過名為不成。於二喻中。 hậu thị tứ bất thành cập tứ tướng vi 。nhân ư tông quá/qua danh vi bất thành 。ư nhị dụ trung 。 一向相返名曰相違。本立共因。擬成宗果。 nhất hướng tướng phản danh viết tướng vi 。bổn lập cọng nhân 。nghĩ thành tông quả 。 因既帶似。理須更成。若更成之。與宗莫別。 nhân ký đái tự 。lý tu cánh thành 。nhược/nhã cánh thành chi 。dữ tông mạc biệt 。 名同所成。似宗二喻亦在此攝。 danh đồng sở thành 。tự tông nhị dụ diệc tại thử nhiếp 。 不相違者亦二因緣。一決定故。二異所成故。初是真因真喻。 bất tướng vi giả diệc nhị nhân duyên 。nhất quyết định cố 。nhị dị sở thành cố 。sơ thị chân nhân chân dụ 。 定成宗故。後則是此真因真喻。無諸過失。 định thành tông cố 。hậu tức thị thử chân nhân chân dụ 。vô chư quá thất 。 體能成故。異於所成。其相違者。 thể năng thành cố 。dị ư sở thành 。kỳ tướng vi giả 。 於為成就所立宗義。不能為量故不名量。謂似因喻。 ư vi/vì/vị thành tựu sở lập tông nghĩa 。bất năng vi/vì/vị lượng cố bất danh lượng 。vị tự nhân dụ 。 及似現比量名相違。不成宗故不名真量。不相違者。 cập tự hiện tỉ lượng danh tướng vi 。bất thành tông cố bất danh chân lượng 。bất tướng vi giả 。 於為成就所立宗義。能為正量。故名為量。 ư vi/vì/vị thành tựu sở lập tông nghĩa 。năng vi/vì/vị chánh lượng 。cố danh vi lượng 。 謂真因喻及真現比。正成宗故正名為量。 vị chân nhân dụ cập chân hiện bỉ 。chánh thành tông cố chánh danh vi lượng 。 今此雖不同彼次第。宗之所依。及宗因喻現比量等。 kim thử tuy bất đồng bỉ thứ đệ 。tông chi sở y 。cập tông nhân dụ hiện tỉ lượng đẳng 。 次第生起。亦准彼釋。初中復三。初牒章。 thứ đệ sanh khởi 。diệc chuẩn bỉ thích 。sơ trung phục tam 。sơ điệp chương 。 次示相。後指法。此即初也。 thứ thị tướng 。hậu chỉ Pháp 。thử tức sơ dã 。 論。謂極成有法極成能別。 述曰。 luận 。vị cực thành hữu pháp cực thành năng biệt 。 thuật viết 。 下示相有四。一顯依。二出體三簡濫。四結成。此顯依也。 hạ thị tướng hữu tứ 。nhất hiển y 。nhị xuất thể tam giản lạm 。tứ kết thành 。thử hiển y dã 。 極者。至也。成者。就也。至極成就故名極成。 cực giả 。chí dã 。thành giả 。tựu dã 。chí cực thành tựu cố danh cực thành 。 有法能別但是宗依。而非是宗。 hữu pháp năng biệt đãn thị tông y 。nhi phi thị tông 。 此依必須兩宗至極共許成就。為依義立。宗體方成。 thử y tất tu lưỡng tông chí cực cộng hứa thành tựu 。vi/vì/vị y nghĩa lập 。tông thể phương thành 。 所依若無能依何立。由此宗依必須共許。 sở y nhược/nhã vô năng y hà lập 。do thử tông y tất tu cộng hứa 。 共許名為至極成就。至理有故。法本真故。 cộng hứa danh vi chí cực thành tựu 。chí lý hữu cố 。pháp bản chân cố 。 若許有法能別二種非兩共許。便有二過。一成異義過。 nhược/nhã hứa hữu pháp năng biệt nhị chủng phi lượng (lưỡng) cộng hứa 。tiện hữu nhị quá/qua 。nhất thành dị nghĩa quá/qua 。 謂能立本欲立此二上不相離性和合之宗。 vị năng lập bổn dục lập thử nhị thượng bất tướng ly tánh hòa hợp chi tông 。 不欲成立宗二所依。所依若非先兩共許。 bất dục thành lập tông nhị sở y 。sở y nhược/nhã phi tiên lượng (lưỡng) cộng hứa 。 便更須立此不成依。乃則能立成於異義。 tiện cánh tu lập thử bất thành y 。nãi tức năng lập thành ư dị nghĩa 。 非成本宗。故宗所依必須共許。 phi thành bổn tông 。cố tông sở y tất tu cộng hứa 。 依之宗性方非極成。極成便是立無果故。更有餘過。 y chi tông tánh phương phi cực thành 。cực thành tiện thị lập vô quả cố 。cánh hữu dư quá/qua 。 若許能別非兩極成。闕宗支故。非為圓成。 nhược/nhã hứa năng biệt phi lượng (lưỡng) cực thành 。khuyết tông chi cố 。phi vi/vì/vị viên thành 。 因中必有是因同品非定有性過。必闕同喻。 nhân trung tất hữu thị nhân đồng phẩm phi định hữu tánh quá/qua 。tất khuyết đồng dụ 。 同喻皆有所立不成。異喻一分或遍轉過。 đồng dụ giai hữu sở lập bất thành 。dị dụ nhất phân hoặc biến chuyển quá/qua 。 若許有法非兩極成。闕宗支故。亦非圓成。 nhược/nhã hứa hữu pháp phi lượng (lưỡng) cực thành 。khuyết tông chi cố 。diệc phi viên thành 。 能別無依是誰之法。因中亦有所依隨一兩俱不成。 năng biệt vô y thị thùy chi Pháp 。nhân trung diệc hữu sở y tùy nhất lượng (lưỡng) câu bất thành 。 由此宗依必依共許。能依宗性方非極成。 do thử tông y tất y cộng hứa 。năng y tông tánh phương phi cực thành 。 能立成之本所諍故。一切法中略有二種。一體。二義。 năng lập thành chi bổn sở tránh cố 。nhất thiết pháp trung lược hữu nhị chủng 。nhất thể 。nhị nghĩa 。 且如五蘊。色等是體。此上有漏無漏等義。 thả như ngũ uẩn 。sắc đẳng thị thể 。thử thượng hữu lậu vô lậu đẳng nghĩa 。 名之為義。體之與義。各有三名。體三名者。 danh chi vi/vì/vị nghĩa 。thể chi dữ nghĩa 。các hữu tam danh 。thể tam danh giả 。 一名自性。瑜伽等中古師所說自性是也。二名有法。 nhất danh tự tánh 。du già đẳng trung cổ sư sở thuyết tự tánh thị dã 。nhị danh hữu pháp 。 即此所說有法者是。三名所別。 tức thử sở thuyết hữu pháp giả thị 。tam danh sở biệt 。 如下宗過中名所別不成是。義三名者。一名差別。 như hạ tông quá/qua trung danh sở biệt bất thành thị 。nghĩa tam danh giả 。nhất danh sái biệt 。 瑜伽論等古師所說差別是也。二名為法。 du già luận đẳng cổ sư sở thuyết sái biệt thị dã 。nhị danh vi Pháp 。 下相違中云。法自相相違因等是。三名能別。 hạ tướng vi trung vân 。Pháp tự tướng tướng vi nhân đẳng thị 。tam danh năng biệt 。 則如此中名能別是。佛地論云。彼因明論諸法自相。 tức như thử trung danh năng biệt thị 。Phật địa luận vân 。bỉ nhân minh luận chư Pháp tự tướng 。 唯局自體。不通他上。名為自性。如縷貫花。 duy cục tự thể 。bất thông tha thượng 。danh vi tự tánh 。như lũ quán hoa 。 貫通他上諸法差別義。名為差別。此之三種。 quán thông tha thượng chư Pháp sái biệt nghĩa 。danh vi sái biệt 。thử chi tam chủng 。 不定屬一門。不同大乘。 bất định chúc nhất môn 。bất đồng Đại-Thừa 。 以一切法不可言說一切為自性。可說為共相。如可說中。 dĩ nhất thiết pháp bất khả ngôn thuyết nhất thiết vi/vì/vị tự tánh 。khả thuyết vi/vì/vị cộng tướng 。như khả thuyết trung 。 五蘊等為自。無常等為共。色蘊之中色處為自。 ngũ uẩn đẳng vi/vì/vị tự 。vô thường đẳng vi/vì/vị cọng 。sắc uẩn chi trung sắc xử vi/vì/vị tự 。 色蘊為共。色處之中青等為自。色處為共。 sắc uẩn vi/vì/vị cọng 。sắc xử chi trung thanh đẳng vi/vì/vị tự 。sắc xử vi/vì/vị cọng 。 青等之中衣花為自。青等為共。衣花之中極微為自。 thanh đẳng chi trung y hoa vi/vì/vị tự 。thanh đẳng vi/vì/vị cọng 。y hoa chi trung cực vi vi/vì/vị tự 。 衣花為共。如是乃至離言為自。極微為共。 y hoa vi/vì/vị cọng 。như thị nãi chí ly ngôn vi/vì/vị tự 。cực vi vi/vì/vị cọng 。 離言之中聖智內冥得本真故。名之為自。 ly ngôn chi trung Thánh trí nội minh đắc bổn chân cố 。danh chi vi/vì/vị tự 。 說為離言名之為共。共相假有。假智變故。自相可真。 thuyết vi/vì/vị ly ngôn danh chi vi/vì/vị cọng 。cộng tướng giả hữu 。giả trí biến cố 。tự tướng khả chân 。 現量親緣。聖智證故。除此以外說為自性。 hiện lượng thân duyên 。Thánh trí chứng cố 。trừ thử dĩ ngoại thuyết vi/vì/vị tự tánh 。 皆假自性非真自性。非離假智及詮言故。 giai giả tự tánh phi chân tự tánh 。phi ly giả trí cập thuyên ngôn cố 。 今此因明。但局自體名為自性。 kim thử nhân minh 。đãn cục tự thể danh vi tự tánh 。 通他之上名為差別。准相違中。自性差別。復各別有自相差別。 thông tha chi thượng danh vi sái biệt 。chuẩn tướng vi trung 。tự tánh sái biệt 。phục các biệt hữu tự tướng sái biệt 。 謂言所帶名為自相。不通他故。 vị ngôn sở đái danh vi tự tướng 。bất thông tha cố 。 言中不帶意所許義。名為差別。以通他故。 ngôn trung bất đái ý sở hứa nghĩa 。danh vi sái biệt 。dĩ thông tha cố 。 今憑因明總有三重。一者局通。局體名自性。狹故。 kim bằng nhân minh tổng hữu tam trọng 。nhất giả cục thông 。cục thể danh tự tánh 。hiệp cố 。 通他名差別。寬故。二者先後。先陳名自性。 thông tha danh sái biệt 。khoan cố 。nhị giả tiên hậu 。tiên trần danh tự tánh 。 前未有法可分別故。後說名差別。以前有法可分別故。 tiền vị hữu Pháp khả phân biệt cố 。hậu thuyết danh sái biệt 。dĩ tiền hữu pháp khả phân biệt cố 。 三者言許。言中所帶名自性。意中所許名差別。 tam giả ngôn hứa 。ngôn trung sở đái danh tự tánh 。ý trung sở hứa danh sái biệt 。 言中所申之別義故。釋彼名者。 ngôn trung sở thân chi biệt nghĩa cố 。thích bỉ danh giả 。 自性差別二名如前。第二自性亦名有法。差別亦名法者。 tự tánh sái biệt nhị danh như tiền 。đệ nhị tự tánh diệc danh hữu pháp 。sái biệt diệc danh Pháp giả 。 法有二義。一能持自體。二軌生他解。 pháp hữu nhị nghĩa 。nhất năng trì tự thể 。nhị quỹ sanh tha giải 。 故諸論云。法謂軌持。前持自體。一切皆通。 cố chư luận vân 。Pháp vị quỹ trì 。tiền trì tự thể 。nhất thiết giai thông 。 後軌生解。要有屈曲。初之所陳前未有說。逕廷持體。 hậu quỹ sanh giải 。yếu hữu khuất khúc 。sơ chi sở trần tiền vị hữu thuyết 。kính đình trì thể 。 未有屈曲生他異解。後之所陳。前已有說。 vị hữu khuất khúc sanh tha dị giải 。hậu chi sở trần 。tiền dĩ hữu thuyết 。 可以後說分別前陳。方有屈曲生他異解。 khả dĩ hậu thuyết phân biệt tiền trần 。phương hữu khuất khúc sanh tha dị giải 。 其異解生。唯待後說。故初所陳。唯具一義。 kỳ dị giải sanh 。duy đãi hậu thuyết 。cố sơ sở trần 。duy cụ nhất nghĩa 。 能持自體。義不殊勝。不得法名。後之所陳。 năng trì tự thể 。nghĩa bất thù thắng 。bất đắc pháp danh 。hậu chi sở trần 。 具足兩義。能持復軌。義殊勝故。獨得法名。前之所陳。 cụ túc lượng (lưỡng) nghĩa 。năng trì phục quỹ 。nghĩa thù thắng cố 。độc đắc pháp danh 。tiền chi sở trần 。 能有後法。復名有法。第三自性亦名所別。 năng hữu hậu pháp 。phục danh hữu pháp 。đệ tam tự tánh diệc danh sở biệt 。 差別亦名為能別者。立敵所許不諍先陳。 sái biệt diệc danh vi năng biệt giả 。lập địch sở hứa bất tránh tiên trần 。 諍先陳上有後所說。以後所說別彼先陳。 tránh tiên trần thượng hữu hậu sở thuyết 。dĩ hậu sở thuyết biệt bỉ tiên trần 。 不以先陳別於後。先自性名為所別。 bất dĩ tiên trần biệt ư hậu 。tiên tự tánh danh vi sở biệt 。 後陳差別名為能別。若爾。此三名皆有失。其失者何。 hậu trần sái biệt danh vi năng biệt 。nhược nhĩ 。thử tam danh giai hữu thất 。kỳ thất giả hà 。 難初名云。若體名自性。義名差別者。何故下云。 nạn/nan sơ danh vân 。nhược/nhã thể danh tự tánh 。nghĩa danh sái biệt giả 。hà cố hạ vân 。 如數論師立我是思。我為自性。思為差別。 như sổ luận sư lập ngã thị tư 。ngã vi/vì/vị tự tánh 。tư vi/vì/vị sái biệt 。 彼文便以義為自性。體為差別。我無我等分別思故。 bỉ văn tiện dĩ nghĩa vi/vì/vị tự tánh 。thể vi/vì/vị sái biệt 。ngã vô ngã đẳng phân biệt tư cố 。 難次名云。若具一義得有法名。 nạn/nan thứ danh vân 。nhược/nhã cụ nhất nghĩa đắc hữu pháp danh 。 若具二義但名法者。如即此師立我是思。 nhược/nhã cụ nhị nghĩa đãn danh Pháp giả 。như tức thử sư lập ngã thị tư 。 何故思唯一義乃名為法。我具二義得有法名。難後名云。 hà cố tư duy nhất nghĩa nãi danh vi Pháp 。ngã cụ nhị nghĩa đắc hữu pháp danh 。nạn/nan hậu danh vân 。 若以後陳別彼前說。前為所別。後為能別。 nhược/nhã dĩ hậu trần biệt bỉ tiền thuyết 。tiền vi/vì/vị sở biệt 。hậu vi/vì/vị năng biệt 。 如世說言青色蓮花。但言青色不言蓮花。 như thế thuyết ngôn thanh sắc liên hoa 。đãn ngôn thanh sắc bất ngôn liên hoa 。 不知何青。為衣為樹為瓶等青。唯言蓮花不言青色。 bất tri hà thanh 。vi/vì/vị y vi/vì/vị thụ/thọ vi/vì/vị bình đẳng thanh 。duy ngôn liên hoa bất ngôn thanh sắc 。 不知何花。為赤為白為紅等花。今言青者。 bất tri hà hoa 。vi/vì/vị xích vi/vì/vị bạch vi/vì/vị hồng đẳng hoa 。kim ngôn thanh giả 。 簡赤等華。言蓮花者。簡衣等青。 giản xích đẳng hoa 。ngôn liên hoa giả 。giản y đẳng thanh 。 先陳後說更互有簡。互為所別。互為能別。此亦應爾。 tiên trần hậu thuyết cánh hỗ hữu giản 。hỗ vi/vì/vị sở biệt 。hỗ vi/vì/vị năng biệt 。thử diệc ưng nhĩ 。 後陳別前。前陳別後。應互名為能別所別。釋初難言。 hậu trần biệt tiền 。tiền trần biệt hậu 。ưng hỗ danh vi năng biệt sở biệt 。thích sơ nạn/nan ngôn 。 此因明宗。不同諸論。 thử nhân minh tông 。bất đồng chư luận 。 此中但以局守自體名為自性。不通他故。義貫於他。如縷貫花。 thử trung đãn dĩ cục thủ tự thể danh vi tự tánh 。bất thông tha cố 。nghĩa quán ư tha 。như lũ quán hoa 。 即名差別。前所陳者。局在自體。後所說者。 tức danh sái biệt 。tiền sở trần giả 。cục tại tự thể 。hậu sở thuyết giả 。 義貫於他。貫於他者。義對眾多。局自體者。 nghĩa quán ư tha 。quán ư tha giả 。nghĩa đối chúng đa 。cục tự thể giả 。 義對便少。以後法解前。不以前解後。 nghĩa đối tiện thiểu 。dĩ hậu pháp giải tiền 。bất dĩ tiền giải hậu 。 故前陳名自性。後陳者名差別。 cố tiền trần danh tự tánh 。hậu trần giả danh sái biệt 。 釋次難言。先陳有法立敵無違。 thích thứ nạn/nan ngôn 。tiên trần hữu pháp lập địch vô vi 。 此上別義兩家乖競。乖競之義彼此相違。 thử thượng biệt nghĩa lượng (lưỡng) gia quai cạnh 。quai cạnh chi nghĩa bỉ thử tướng vi 。 可生軌解名之為法。非所諍競。彼此無軌。逕廷自體。 khả sanh quỹ giải danh chi vi/vì/vị Pháp 。phi sở tránh cạnh 。bỉ thử vô quỹ 。kính đình tự thể 。 無別軌解。但名有法。談其實理。先陳後說皆具二義。 vô biệt quỹ giải 。đãn danh hữu pháp 。đàm kỳ thật lý 。tiên trần hậu thuyết giai cụ nhị nghĩa 。 依其增勝論與別名。故前陳者名有法。 y kỳ tăng thắng luận dữ biệt danh 。cố tiền trần giả danh hữu pháp 。 後陳者名法。故理門論云。觀所成故立法有法。 hậu trần giả danh Pháp 。cố lý môn luận vân 。quán sở thành cố lập pháp hữu Pháp 。 非德有德法與有法。一切不定。但先陳皆有法。 phi đức hữu đức Pháp dữ hữu pháp 。nhất thiết bất định 。đãn tiên trần giai hữu pháp 。 後說皆名法。觀所立故。非如勝論德。 hậu thuyết giai danh Pháp 。quán sở lập cố 。phi như thắng luận đức 。 及有德一切決定。釋第三難言。前後所陳互相簡別。 cập hữu đức nhất thiết quyết định 。thích đệ tam nạn/nan ngôn 。tiền hậu sở trần hỗ tương giản biệt 。 皆應得名能別所別。如成宗言差別性故。 giai ưng đắc danh năng biệt sở biệt 。như thành tông ngôn sái biệt tánh cố 。 然前陳者非所乖諍。後說於上彼此相違。 nhiên tiền trần giả phi sở quai tránh 。hậu thuyết ư thượng bỉ thử tướng vi 。 今陳兩諍。但體上義。故以前陳名為所別。 kim trần lượng (lưỡng) tránh 。đãn thể thượng nghĩa 。cố dĩ tiền trần danh vi sở biệt 。 後名能別。亦約增勝以得其名。又但先陳。 hậu danh năng biệt 。diệc ước tăng thắng dĩ đắc kỳ danh 。hựu đãn tiên trần 。 真名自性有法所別。但是後說。皆名差別法及能別。 chân danh tự tánh hữu pháp sở biệt 。đãn thị hậu thuyết 。giai danh sái biệt Pháp cập năng biệt 。 但諍後於前。非諍前於後故。舉後方諍。 đãn tránh hậu ư tiền 。phi tránh tiền ư hậu cố 。cử hậu phương tránh 。 非舉前諍故。能立立於後。不立於前故。 phi cử tiền tránh cố 。năng lập lập ư hậu 。bất lập ư tiền cố 。 起智了不由前故。由此得名前後各定。 khởi trí liễu bất do tiền cố 。do thử đắc danh tiền hậu các định 。 問前陳後說既各三名。何故極成初言有法。後言能別。 vấn tiền trần hậu thuyết ký các tam danh 。hà cố cực thành sơ ngôn hữu pháp 。hậu ngôn năng biệt 。 不以自性差別名顯。又復不以法及有法。 bất dĩ tự tánh sái biệt danh hiển 。hựu phục bất dĩ pháp cập hữu pháp 。 能別所別相對為名。而各舉一有法能別。答初有三釋。 năng biệt sở biệt tướng đối vi/vì/vị danh 。nhi các cử nhất hữu pháp năng biệt 。đáp sơ hữu tam thích 。 一云。設致餘名必有此難。隨舉一種。 nhất vân 。thiết trí dư danh tất hữu thử nạn/nan 。tùy cử nhất chủng 。 何假為徵。二云。有法能有他勝。故先陳舉。 hà giả vi/vì/vị trưng 。nhị vân 。hữu pháp năng hữu tha thắng 。cố tiên trần cử 。 明必有後法。以釋於前陳。能別別於他勝。此宗後陳。 minh tất hữu hậu pháp 。dĩ thích ư tiền trần 。năng biệt biệt ư tha thắng 。thử tông hậu trần 。 必與彼宗後陳義異。以後所說能別前陳。 tất dữ bỉ tông hậu trần nghĩa dị 。dĩ hậu sở thuyết năng biệt tiền trần 。 故後舉能別。三云自性差別。諸法之上。共假通名。 cố hậu cử năng biệt 。tam vân tự tánh sái biệt 。chư Pháp chi thượng 。cọng giả thông danh 。 有法能別。宗中別稱。偏舉別名。隱餘通號。 hữu pháp năng biệt 。tông trung biệt xưng 。Thiên cử biệt danh 。ẩn dư thông hiệu 。 亦不相違。答後難言。前舉有法影顯後法。 diệc bất tướng vi 。đáp hậu nạn/nan ngôn 。tiền cử hữu pháp ảnh hiển hậu pháp 。 後舉能別影前所別。二燈二炬。二影二光。 hậu cử năng biệt ảnh tiền sở biệt 。nhị đăng nhị cự 。nhị ảnh nhị quang 。 互舉一名相影發故。欲令文約而義繁故。 hỗ cử nhất danh tướng ảnh phát cố 。dục lệnh văn ước nhi nghĩa phồn cố 。 宗之別名皆具顯故。攝名已周。理實無咎。問既言極成。 tông chi biệt danh giai cụ hiển cố 。nhiếp danh dĩ châu 。lý thật vô cữu 。vấn ký ngôn cực thành 。 何所簡別。有幾非成。言成簡別。答能別定成。 hà sở giản biệt 。hữu kỷ phi thành 。ngôn thành giản biệt 。đáp năng biệt định thành 。 且所別中有自不成。有他不成。有俱不成。 thả sở biệt trung hữu tự bất thành 。hữu tha bất thành 。hữu câu bất thành 。 有俱非不成。前三是過。第四句非。 hữu câu phi bất thành 。tiền tam thị quá/qua 。đệ tứ cú phi 。 又有自一分不成。有他一分不成。有俱一分不成。 hựu hữu tự nhất phân bất thành 。hữu tha nhất phân bất thành 。hữu câu nhất phân bất thành 。 有俱非一分不成。前三並非。第四有是。所別定成。 hữu câu phi nhất phần bất thành 。tiền tam tịnh phi 。đệ tứ hữu thị 。sở biệt định thành 。 能別不成為句亦爾。 năng biệt bất thành vi/vì/vị cú diệc nhĩ 。 如是偏句總別合有四種四句。其俱不成全有五種四句。 như thị Thiên cú tổng biệt hợp hữu tứ chủng tứ cú 。kỳ câu bất thành toàn hữu ngũ chủng tứ cú 。 有自能別不成他所別。有他能別不成自所別。 hữu tự năng biệt bất thành tha sở biệt 。hữu tha năng biệt bất thành tự sở biệt 。 有俱能別不成自所別。有俱能別不成他所別。 hữu câu năng biệt bất thành tự sở biệt 。hữu câu năng biệt bất thành tha sở biệt 。 有自能別不成俱所別。有他能別不成俱所別。 hữu tự năng biệt bất thành câu sở biệt 。hữu tha năng biệt bất thành câu sở biệt 。 有俱能別不成俱所別。有俱能別不成俱非所別。 hữu câu năng biệt bất thành câu sở biệt 。hữu câu năng biệt bất thành câu phi sở biệt 。 如能別不成為首有二全四句。 như năng biệt bất thành vi/vì/vị thủ hữu nhị toàn tứ cú 。 所別不成亦如是。二四句中。其前七句。皆是此過。 sở biệt bất thành diệc như thị 。nhị tứ cú trung 。kỳ tiền thất cú 。giai thị thử quá/qua 。 其第八句是前偏過。雖總有四體唯有二。 kỳ đệ bát cú thị tiền Thiên quá/qua 。tuy tổng hữu tứ thể duy hữu nhị 。 後則是前更無異故。所以但名二四句。 hậu tức thị tiền cánh vô dị cố 。sở dĩ đãn danh nhị tứ cú 。 有自兩俱不成非他。有他兩俱不成非自。有俱兩俱不成。 hữu tự lượng (lưỡng) câu bất thành phi tha 。hữu tha lượng (lưỡng) câu bất thành phi tự 。hữu câu lượng (lưỡng) câu bất thành 。 有俱非自他兩俱不成。前三句非。第四句是。 hữu câu phi tự tha lượng (lưỡng) câu bất thành 。tiền tam cú phi 。đệ tứ cú thị 。 如是合有五種全句。一一離之。為一分句。 như thị hợp hữu ngũ chủng toàn cú 。nhất nhất ly chi 。vi/vì/vị nhất phân cú 。 復有五句。總成十句。復將一分句。對餘全句。 phục hưũ ngũ cú 。tổng thành thập cú 。phục tướng nhất phân cú 。đối dư toàn cú 。 復將全句。對餘一分句。如理應思。恐繁且止。 phục tướng toàn cú 。đối dư nhất phân cú 。như lý ưng tư 。khủng phồn thả chỉ 。 其初有法不成偏句。如下所別不成中解。 kỳ sơ hữu pháp bất thành Thiên cú 。như hạ sở biệt bất thành trung giải 。 能別不成偏句。如下能別不成中解。兩俱不成諸句。 năng biệt bất thành Thiên cú 。như hạ năng biệt bất thành trung giải 。lượng (lưỡng) câu bất thành chư cú 。 如下兩俱不成中解。其兩俱全分一分不極成。 như hạ lượng (lưỡng) câu bất thành trung giải 。kỳ lượng (lưỡng) câu toàn phần nhất phân bất cực thành 。 則宗兩俱不成。其自他全分一分不極成。 tức tông lượng (lưỡng) câu bất thành 。kỳ tự tha toàn phần nhất phân bất cực thành 。 則宗隨一不成。義准亦有宗猶豫不成。 tức tông tùy nhất bất thành 。nghĩa chuẩn diệc hữu tông do dự bất thành 。 兩俱隨一全分一分等過。至似宗中當廣分別。 lượng (lưỡng) câu tùy nhất toàn phần nhất phân đẳng quá/qua 。chí tự tông trung đương quảng phân biệt 。 二種自性及二差別不極成。此皆總攝。為簡彼非。 nhị chủng tự tánh cập nhị sái biệt bất cực thành 。thử giai tổng nhiếp 。vi/vì/vị giản bỉ phi 。 故二宗依皆言極成。問何故宗過有其九種。 cố nhị tông y giai ngôn cực thành 。vấn hà cố tông quá/qua hữu kỳ cửu chủng 。 今極成簡但簡於三。答此中但以宗不極成。 kim cực thành giản đãn giản ư tam 。đáp thử trung đãn dĩ tông bất cực thành 。 所依須極成。故但簡三。非欲具簡一切宗過。 sở y tu cực thành 。cố đãn giản tam 。phi dục cụ giản nhất thiết tông quá/qua 。 理門成宗但簡五過。由言非彼相違義能遣。 lý môn thành tông đãn giản ngũ quá/qua 。do ngôn phi bỉ tướng vi nghĩa năng khiển 。 此論以彼簡五。 thử luận dĩ bỉ giản ngũ 。 故但說三隨自則簡相符極成。簡非周備。理門略五。如前已說。 cố đãn thuyết tam tùy tự tức giản tướng phù cực thành 。giản phi chu bị 。lý môn lược ngũ 。như tiền dĩ thuyết 。 亦如喻言顯因同品決定有性。不簡合結。故此但三。 diệc như dụ ngôn hiển nhân đồng phẩm quyết định hữu tánh 。bất giản hợp kết/kiết 。cố thử đãn tam 。 問既兩共許。何故不名共成而言極成。 vấn ký lượng (lưỡng) cộng hứa 。hà cố bất danh cọng thành nhi ngôn cực thành 。 答自性差別。乃是諸法至極成理。由彼不悟。 đáp tự tánh sái biệt 。nãi thị chư Pháp chí cực thành lý 。do bỉ bất ngộ 。 能立立之。若言共成。非顯真極。 năng lập lập chi 。nhược/nhã ngôn cọng thành 。phi hiển chân cực 。 又因明法有自比量及他比量能立能破。若言共成應無有此。 hựu nhân minh pháp hữu tự tỉ lượng cập tha tỉ lượng năng lập năng phá 。nhược/nhã ngôn cọng thành ưng vô hữu thử 。 又顯宗依。先須至於理極究竟。 hựu hiển tông y 。tiên tu chí ư lý cực cứu cánh 。 能依宗性方是所諍。故言極成而不言共。 năng y tông tánh phương thị sở tránh 。cố ngôn cực thành nhi bất ngôn cọng 。 問宗依須兩許言成簡不成。因喻必共成。言極簡不。 vấn tông y tu lượng (lưỡng) hứa ngôn thành giản bất thành 。nhân dụ tất cọng thành 。ngôn cực giản bất 。 極何因因喻不標極成。獨於宗依致極成簡。 cực hà nhân nhân dụ bất tiêu cực thành 。độc ư tông y trí cực thành giản 。 答有四義。一宗依極成宗不極。為簡不極言極成。 đáp hữu tứ nghĩa 。nhất tông y cực thành tông bất cực 。vi/vì/vị giản bất cực ngôn cực thành 。 因喻依體並須極成。無所簡故不說極。 nhân dụ y thể tịnh tu cực thành 。vô sở giản cố bất thuyết cực 。 二因喻能立皆須極。無不極故不須簡。 nhị nhân dụ năng lập giai tu cực 。vô bất cực cố bất tu giản 。 宗是所立非共成。為有所簡須言極。因喻之中自比言許。 tông thị sở lập phi cọng thành 。vi/vì/vị hữu sở giản tu ngôn cực 。nhân dụ chi trung tự bỉ ngôn hứa 。 他比言執。而簡別之。故無不極。 tha bỉ ngôn chấp 。nhi giản biệt chi 。cố vô bất cực 。 三因喻成中無不成。無濫簡故。不言極成宗之中有不成。 tam nhân dụ thành trung vô bất thành 。vô lạm giản cố 。bất ngôn cực thành tông chi trung hữu bất thành 。 有濫簡故獨言極。四因不成等攝非極。 hữu lạm giản cố độc ngôn cực 。tứ nhân bất thành đẳng nhiếp phi cực 。 從寬為名不名極。宗不成中無別攝。 tùng khoan vi/vì/vị danh bất danh cực 。tông bất thành trung vô biệt nhiếp 。 故說極成簡不極。因中兩俱隨一等過。 cố thuyết cực thành giản bất cực 。nhân trung lượng (lưỡng) câu tùy nhất đẳng quá/qua 。 喻中所立能立不成。此等過中已攝不極。兩俱等寬。從餘為稱。 dụ trung sở lập năng lập bất thành 。thử đẳng quá/qua trung dĩ nhiếp bất cực 。lượng (lưỡng) câu đẳng khoan 。tùng dư vi/vì/vị xưng 。 有體無體皆此過故。宗過不爾。言極簡之。 hữu thể vô thể giai thử quá/qua cố 。tông quá/qua bất nhĩ 。ngôn cực giản chi 。 兩許有體。便非是過。故於宗內獨言極成。 lượng (lưỡng) hứa hữu thể 。tiện phi thị quá/qua 。cố ư tông nội độc ngôn cực thành 。 然理門云。此中宗法。 nhiên lý môn vân 。thử trung tông Pháp 。 唯取立論及敵論者決定同許。於同品中有非有等。亦復如是。 duy thủ lập luận cập địch luận giả quyết định đồng hứa 。ư đồng phẩm trung hữu phi hữu đẳng 。diệc phục như thị 。 故知因喻必須極成。但此論略。唯識亦言極成六識。 cố tri nhân dụ tất tu cực thành 。đãn thử luận lược 。duy thức diệc ngôn cực thành lục thức 。 隨一攝故。如極成餘。故知此略。 tùy nhất nhiếp cố 。như cực thành dư 。cố tri thử lược 。 論。差別性故。 述曰。出宗體。差別者。 luận 。sái biệt tánh cố 。 thuật viết 。xuất tông thể 。sái biệt giả 。 謂以一切有法。及法互相差別。性者體也。 vị dĩ nhất thiết hữu Pháp 。cập Pháp hỗ tương sái biệt 。tánh giả thể dã 。 此取二中互相差別不相離性。以為宗體。 thử thủ nhị trung hỗ tương sái biệt bất tướng ly tánh 。dĩ vi/vì/vị tông thể 。 如言色蘊無我。色蘊者有法也。無我者法也。此之二種。 như ngôn sắc uẩn vô ngã 。sắc uẩn giả hữu pháp dã 。vô ngã giả Pháp dã 。thử chi nhị chủng 。 若體若義。互相差別。謂以色蘊簡別無我。 nhược/nhã thể nhược/nhã nghĩa 。hỗ tương sái biệt 。vị dĩ sắc uẩn giản biệt vô ngã 。 色蘊無我。非受無我。及以無我簡別色蘊。 sắc uẩn vô ngã 。phi thọ/thụ vô ngã 。cập dĩ vô ngã giản biệt sắc uẩn 。 無我色蘊。非我色蘊。以此二種互相差別合之一處。 vô ngã sắc uẩn 。phi ngã sắc uẩn 。dĩ thử nhị chủng hỗ tương sái biệt hợp chi nhất xứ/xử 。 不相離性方是其宗。即簡先古諸因明師。 bất tướng ly tánh phương thị kỳ tông 。tức giản tiên cổ chư nhân minh sư 。 但說有法為宗。以法成有法故。或但說法為宗。 đãn thuyết hữu pháp vi/vì/vị tông 。dĩ pháp thành hữu pháp cố 。hoặc đãn thuyết Pháp vi/vì/vị tông 。 有法上法是所諍故。或以有法及法為宗。 hữu pháp thượng Pháp thị sở tránh cố 。hoặc dĩ hữu pháp cập Pháp vi/vì/vị tông 。 彼別非宗。合此二種宗所成故。此皆先共許。 bỉ biệt phi tông 。hợp thử nhị chủng tông sở thành cố 。thử giai tiên cộng hứa 。 何得成宗。既立已成而無果故。 hà đắc thành tông 。ký lập dĩ thành nhi vô quả cố 。 但應取互相差別不相離性。有許不許以為宗體。 đãn ưng thủ hỗ tương sái biệt bất tướng ly tánh 。hữu hứa bất hứa dĩ vi/vì/vị tông thể 。 問先陳能別唯在法中。何故今言互相差別。 vấn tiên trần năng biệt duy tại Pháp trung 。hà cố kim ngôn hỗ tương sái biệt 。 答立敵相形法為能別。體義相待。互通能所。 đáp lập địch tướng hình Pháp vi/vì/vị năng biệt 。thể nghĩa tướng đãi 。hỗ thông năng sở 。 對望有異亦不相違。問互相差別則為宗性。 đối vọng hữu dị diệc bất tướng vi 。vấn hỗ tương sái biệt tức vi/vì/vị tông tánh 。 何假此中須說故字。答故者所以。此有二義。 hà giả thử trung tu thuyết cố tự 。đáp cố giả sở dĩ 。thử hữu nhị nghĩa 。 一簡古說。但以能別或但所別。 nhất giản cổ thuyết 。đãn dĩ năng biệt hoặc đãn sở biệt 。 或雙以二而為共宗。陳那簡之。皆非宗諍。 hoặc song dĩ nhị nhi vi cộng tông 。Trần na giản chi 。giai phi tông tránh 。 取此二上互相差別不相離性所諍之義。方成宗故。其能別等。 thủ thử nhị thượng hỗ tương sái biệt bất tướng ly tánh sở tránh chi nghĩa 。phương thành tông cố 。kỳ năng biệt đẳng 。 彼先共許。非兩所諍。皆非是宗。 bỉ tiên cộng hứa 。phi lượng (lưỡng) sở tránh 。giai phi thị tông 。 為簡古師遂說故字。二釋所依。釋前有法。 vi/vì/vị giản cổ sư toại thuyết cố tự 。nhị thích sở y 。thích tiền hữu pháp 。 及以能別極成之言。 cập dĩ năng biệt cực thành chi ngôn 。 但以有法及法互相差別不相離性一許一不許而為宗故。宗之所依有法能別。 đãn dĩ hữu pháp cập Pháp hỗ tương sái biệt bất tướng ly tánh nhất hứa nhất bất hứa nhi vi tông cố 。tông chi sở y hữu pháp năng biệt 。 皆須極成。由此宗中說其故字。 giai tu cực thành 。do thử tông trung thuyết kỳ cố tự 。 不爾所依須更成立哉。或有於此不悟所由。 bất nhĩ sở y tu cánh thành lập tai 。hoặc hữu ư thử bất ngộ sở do 。 遂改論云差別為性。非直違因明之軌轍。 toại cải luận vân sái biệt vi/vì/vị tánh 。phi trực vi nhân minh chi quỹ triệt 。 亦乃闇唐梵之方言。輒改論文深為可責。 diệc nãi ám đường phạm chi phương ngôn 。triếp cải luận văn thâm vi/vì/vị khả trách 。 彌天釋道安法師。尚商略於翻譯。為五失三不易云。 di Thiên thích Đạo An Pháp sư 。thượng thương lược ư phiên dịch 。vi/vì/vị ngũ thất tam bất dịch vân 。 結集之羅漢兢兢若此。末代之凡夫平平若是。 kết tập chi La-hán căng căng nhược/nhã thử 。mạt đại chi phàm phu bình bình nhược/nhã thị 。 改千代之上微言。同百王之下末俗。豈不痛哉。 cải thiên đại chi thượng vi ngôn 。đồng bách Vương chi hạ mạt tục 。khởi bất thống tai 。 況非翻經之侶。但是膚受之輩。誑後徒之幼識。 huống phi phiên Kinh chi lữ 。đãn thị phu thọ/thụ chi bối 。cuống hậu đồ chi ấu thức 。 誘初學之童蒙。妄率胸襟。迴換聖教。 dụ sơ học chi đồng mông 。vọng suất hung khâm 。hồi hoán Thánh giáo 。 當來慧眼。定永不生。現在智心。由斯自滅。 đương lai Tuệ-nhãn 。định vĩnh bất sanh 。hiện tại trí tâm 。do tư tự diệt 。 諸有學者。應閑此義。依舊正云。差別性故。 chư hữu học giả 。ưng nhàn thử nghĩa 。y cựu chánh vân 。sái biệt tánh cố 。 問何故但宗說差別性。因喻中無。答宗有一成一不成。 vấn hà cố đãn tông thuyết sái biệt tánh 。nhân dụ trung vô 。đáp tông hữu nhất thành nhất bất thành 。 故但說宗差別性。因喻唯成。無不成。 cố đãn thuyết tông sái biệt tánh 。nhân dụ duy thành 。vô bất thành 。 無簡不說差別性。如因三相。雖有差別。 vô giản bất thuyết sái biệt tánh 。như nhân tam tướng 。tuy hữu sái biệt 。 不欲取此上不相離性一許一不許成其能立。所依便非。 bất dục thủ thử thượng bất tướng ly tánh nhất hứa nhất bất hứa thành kỳ năng lập 。sở y tiện phi 。 由斯不說差別性故。理門唯云。 do tư bất thuyết sái biệt tánh cố 。lý môn duy vân 。 宗等多言說能立。是中唯隨自意樂為所成立說名宗。 tông đẳng đa ngôn thuyết năng lập 。thị trung duy tùy tự ý lạc vi/vì/vị sở thành lập thuyết danh tông 。 非彼相違義能遣。 phi bỉ tướng vi nghĩa năng khiển 。 不說所別能別極成及差別性。此論獨言。 bất thuyết sở biệt năng biệt cực thành cập sái biệt tánh 。thử luận độc ngôn 。 論。隨自樂為所成立性。 述曰。此簡濫失。 luận 。tùy tự lạc/nhạc vi/vì/vị sở thành lập tánh 。 thuật viết 。thử giản lạm thất 。 隨自者。簡別於宗。樂為所成立性者。簡別因喻。 tùy tự giả 。giản biệt ư tông 。lạc/nhạc vi/vì/vị sở thành lập tánh giả 。giản biệt nhân dụ 。 故理門云。隨自意。顯不顧論宗隨自意立。 cố lý môn vân 。tùy tự ý 。hiển bất cố luận tông tùy tự ý lập 。 樂為所立。謂不樂為能成立性。 lạc/nhạc vi/vì/vị sở lập 。vị bất lạc/nhạc vi/vì/vị năng thành lập tánh 。 若異此者說所成立。似因似喻應亦名宗。凡宗有四。 nhược/nhã dị thử giả thuyết sở thành lập 。tự nhân tự dụ ưng diệc danh tông 。phàm tông hữu tứ 。 一遍所許宗。如眼見色。彼此兩宗皆共許故。 nhất biến sở hứa tông 。như nhãn kiến sắc 。bỉ thử lưỡng tông giai cộng hứa cố 。 二先承稟宗。如佛弟子習諸法空。 nhị tiên thừa bẩm tông 。như Phật đệ tử tập chư pháp không 。 鵂鶹弟子立有實我。三傍憑義宗。如立聲無常。傍憑顯無我。 hưu lưu đệ-tử lập hữu thật ngã 。tam bàng bằng nghĩa tông 。như lập thanh vô thường 。bàng bằng hiển vô ngã 。 四不顧論宗。隨立者情所樂便立。 tứ bất cố luận tông 。tùy lập giả Tình sở lạc/nhạc tiện lập 。 如佛弟子立佛法義。若善外宗。樂之便立不須定顧。 như Phật đệ tử lập Phật Pháp nghĩa 。nhược/nhã thiện ngoại tông 。lạc/nhạc chi tiện lập bất tu định cố 。 此中前三不可建立。初遍許宗。若許立者。 thử trung tiền tam bất khả kiến lập 。sơ biến hứa tông 。nhược/nhã hứa lập giả 。 便立已成。先來共許。何須建立。次承稟者。 tiện lập dĩ thành 。tiên lai cộng hứa 。hà tu kiến lập 。thứ thừa bẩm giả 。 若二外道。共稟僧佉。對諍本宗亦空無果。立已成故。 nhược/nhã nhị ngoại đạo 。cọng bẩm tăng khư 。đối tránh bổn tông diệc không vô quả 。lập dĩ thành cố 。 次義憑宗。非言所諍。此復何用。本諍由言。 thứ nghĩa bằng tông 。phi ngôn sở tránh 。thử phục hà dụng 。bổn tránh do ngôn 。 望他解起。傍顯別義。非為本成。 vọng tha giải khởi 。bàng hiển biệt nghĩa 。phi vi/vì/vị bổn thành 。 故亦不可立為正論。然於因明未見其過。既於因過。 cố diệc bất khả lập vi/vì/vị chánh luận 。nhiên ư nhân minh vị kiến kỳ quá/qua 。ký ư nhân quá/qua 。 說法差別相違之因。即傍准宗可成宗義。 thuyết Pháp sái biệt tướng vi chi nhân 。tức bàng chuẩn tông khả thành tông nghĩa 。 然非正立。今簡前三皆不可立。唯有第四不顧論宗。 nhiên phi chánh lập 。kim giản tiền tam giai bất khả lập 。duy hữu đệ tứ bất cố luận tông 。 可以為宗。是隨立者自意所樂。 khả dĩ vi/vì/vị tông 。thị tùy lập giả tự ý sở lạc/nhạc 。 前三皆是自不樂故。樂為所成立性。簡能成立者。 tiền tam giai thị tự bất lạc/nhạc cố 。lạc/nhạc vi/vì/vị sở thành lập tánh 。giản năng thành lập giả 。 能成立法者。謂則因喻。因喻成立自義亦應名宗。 năng thành lập Pháp giả 。vị tức nhân dụ 。nhân dụ thành lập tự nghĩa diệc ưng danh tông 。 但名能立。非所成立。舊已成故不得名宗。 đãn danh năng lập 。phi sở thành lập 。cựu dĩ thành cố bất đắc danh tông 。 今顯樂為新所成立方是其宗。 kim hiển lạc/nhạc vi/vì/vị tân sở thành lập phương thị kỳ tông 。 雖樂因喻非新成立。立便相符。故不名宗。既爾。 tuy lạc/nhạc nhân dụ phi tân thành lập 。lập tiện tướng phù 。cố bất danh tông 。ký nhĩ 。 似宗似因似喻應得名宗。先所未成應更成故。 tự tông tự nhân tự dụ ưng đắc danh tông 。tiên sở vị thành ưng cánh thành cố 。 當時所競方是真宗。因喻時申故須簡別。 đương thời sở cạnh phương thị chân tông 。nhân dụ thời thân cố tu giản biệt 。 似宗因喻雖更可成。非是所樂。第二時所可成故。非今所諍。 tự tông nhân dụ tuy cánh khả thành 。phi thị sở lạc/nhạc 。đệ nhị thời sở khả thành cố 。phi kim sở tránh 。 疎故非宗。此上一解。依理門論。唯簡於真。 sơ cố phi tông 。thử thượng nhất giải 。y lý môn luận 。duy giản ư chân 。 不簡於似。又解。樂者。貫通上下。隨自樂言。 bất giản ư tự 。hựu giải 。lạc/nhạc giả 。quán thông thượng hạ 。tùy tự lạc/nhạc ngôn 。 簡前三宗非隨自樂。唯第四宗是意所樂。 giản tiền tam tông phi tùy tự lạc/nhạc 。duy đệ tứ tông thị ý sở lạc/nhạc 。 樂為之言。簡似宗等。雖於後時更可成立。 lạc/nhạc vi/vì/vị chi ngôn 。giản tự tông đẳng 。tuy ư hậu thời cánh khả thành lập 。 非是此時所樂為故。所成立性。簡真因喻不可名宗。 phi thị thử thời sở lạc/nhạc vi/vì/vị cố 。sở thành lập tánh 。giản chân nhân dụ bất khả danh tông 。 雖成已義是能成立。先已成故非今所成。 tuy thành dĩ nghĩa thị năng thành lập 。tiên dĩ thành cố phi kim sở thành 。 今所成立體義名宗。若依後解雖異理門。 kim sở thành lập thể nghĩa danh tông 。nhược/nhã y hậu giải tuy dị lý môn 。 簡真與似略圓備故。問何故因喻無隨自樂。 giản chân dữ tự lược viên bị cố 。vấn hà cố nhân dụ vô tùy tự lạc/nhạc 。 宗獨有之。答宗兩乖諍須隨自簡。因喻共許。 tông độc hữu chi 。đáp tông lượng (lưỡng) quai tránh tu tùy tự giản 。nhân dụ cộng hứa 。 故無隨自。因喻二種。如共比量。必先共許方成能立。 cố vô tùy tự 。nhân dụ nhị chủng 。như cọng tỉ lượng 。tất tiên cộng hứa phương thành năng lập 。 無遍許失及承稟失。要言所陳方名因喻。 vô biến hứa thất cập thừa bẩm thất 。yếu ngôn sở trần phương danh nhân dụ 。 不說亦有傍義差別。無義准失。 bất thuyết diệc hữu bàng nghĩa sái biệt 。vô nghĩa chuẩn thất 。 自他比量言亦有簡。說許執故隨其不顧。 tự tha tỉ lượng ngôn diệc hữu giản 。thuyết hứa chấp cố tùy kỳ bất cố 。 故於因喻不說隨自。問何故宗中傍有義准。名為差別。 cố ư nhân dụ bất thuyết tùy tự 。vấn hà cố tông trung bàng hữu nghĩa chuẩn 。danh vi sái biệt 。 因喻便無。答能立本成。成自所立隨應之義。 nhân dụ tiện vô 。đáp năng lập bổn thành 。thành tự sở lập tùy ưng chi nghĩa 。 立乃乖角共自相違。故於宗中傍有義准。 lập nãi quai giác cọng tự tướng vi 。cố ư tông trung bàng hữu nghĩa chuẩn 。 則四相違所違差別。言申決定方成能立。 tức tứ tướng vi sở vi sái biệt 。ngôn thân quyết định phương thành năng lập 。 故於因喻不說亦有義准能立。問何故宗內獨言樂為。 cố ư nhân dụ bất thuyết diệc hữu nghĩa chuẩn năng lập 。vấn hà cố tông nội độc ngôn lạc/nhạc vi/vì/vị 。 因喻不說。答似宗因喻當更成立可以為宗。 nhân dụ bất thuyết 。đáp tự tông nhân dụ đương cánh thành lập khả dĩ vi/vì/vị tông 。 今顯當時所諍為宗。不以彼為。 kim hiển đương thời sở tránh vi/vì/vị tông 。bất dĩ bỉ vi/vì/vị 。 故言樂為簡彼三似宗似因喻。設今及後俱不可說為因。 cố ngôn lạc/nhạc vi/vì/vị giản bỉ tam tự tông tự nhân dụ 。thiết kim cập hậu câu bất khả thuyết vi/vì/vị nhân 。 為喻亦爾。若更立之只是宗攝。不說樂為。 vi/vì/vị dụ diệc nhĩ 。nhược/nhã cánh lập chi chỉ thị tông nhiếp 。bất thuyết lạc/nhạc vi/vì/vị 。 設更成立以為宗訖。義既成已方為因喻。 thiết cánh thành lập dĩ vi/vì/vị tông cật 。nghĩa ký thành dĩ phương vi/vì/vị nhân dụ 。 展轉疎成不同於宗。故於因喻不說樂為。 triển chuyển sơ thành bất đồng ư tông 。cố ư nhân dụ bất thuyết lạc/nhạc vi/vì/vị 。 又於宗內說樂為言。簡似周訖。因喻略之。 hựu ư tông nội thuyết lạc/nhạc vi/vì/vị ngôn 。giản tự châu cật 。nhân dụ lược chi 。 又宗有諍以更須成。宗義相濫故獨言樂為。 hựu tông hữu tránh dĩ cánh tu thành 。tông nghĩa tướng lạm cố độc ngôn lạc/nhạc vi/vì/vị 。 因喻必須極成。不成便非因喻。無所濫故不言樂為。 nhân dụ tất tu cực thành 。bất thành tiện phi nhân dụ 。vô sở lạm cố bất ngôn lạc/nhạc vi/vì/vị 。 問何獨宗標所成立性。因喻不說能成立也。 vấn hà độc tông tiêu sở thành lập tánh 。nhân dụ bất thuyết năng thành lập dã 。 答宗言所立。已顯因喻是能成立。 đáp tông ngôn sở lập 。dĩ hiển nhân dụ thị năng thành lập 。 顯法已周更不須說。又宗前未說。恐濫須陳。 hiển Pháp dĩ châu cánh bất tu thuyết 。hựu tông tiền vị thuyết 。khủng lạm tu trần 。 因喻已彰更何須說。又宗違古。言所成立以別古今。 nhân dụ dĩ chương cánh hà tu thuyết 。hựu tông vi cổ 。ngôn sở thành lập dĩ biệt cổ kim 。 因喻不違。不說能立言以簡別也。 nhân dụ bất vi 。bất thuyết năng lập ngôn dĩ giản biệt dã 。 又前標云宗等多言名為能立。先已說訖。後更不須。 hựu tiền tiêu vân tông đẳng đa ngôn danh vi năng lập 。tiên dĩ thuyết cật 。hậu cánh bất tu 。 論。是名為宗。 述曰。此結成也。 luận 。thị danh vi/vì/vị tông 。 thuật viết 。thử kết thành dã 。 論。如有成立聲是無常。 述曰。三指法也。 luận 。như hữu thành lập thanh thị vô thường 。 thuật viết 。tam chỉ Pháp dã 。 如佛弟子對聲論師。立聲無聲。聲是有法。 như Phật đệ tử đối thanh luận sư 。lập thanh vô thanh 。thanh thị hữu pháp 。 無常為能別。彼此共許。有聲及無常。名極成有法。 vô thường vi/vì/vị năng biệt 。bỉ thử cộng hứa 。hữu thanh cập vô thường 。danh cực thành hữu pháp 。 極成能別。為宗所依。彼聲論師。 cực thành năng biệt 。vi/vì/vị tông sở y 。bỉ thanh luận sư 。 不許聲上有此無常。今佛弟子合之一處。 bất hứa thanh thượng hữu thử vô thường 。kim Phật đệ tử hợp chi nhất xứ/xử 。 互相差別不相離性云聲無常。聲論不許。故得成宗。 hỗ tương sái biệt bất tướng ly tánh vân thanh vô thường 。thanh luận bất hứa 。cố đắc thành tông 。 既成隨自亦是樂為所成立性故名真宗。恐義不明。 ký thành tùy tự diệc thị lạc/nhạc vi/vì/vị sở thành lập tánh cố danh chân tông 。khủng nghĩa bất minh 。 指此令解。瑜伽論云。立宗者。 chỉ thử lệnh giải 。du già luận vân 。lập tông giả 。 謂依二種所成立義。各別攝受自品所許。攝受者。 vị y nhị chủng sở thành lập nghĩa 。các biệt nhiếp thọ tự phẩm sở hứa 。nhiếp thọ giả 。 是自意樂義。品是宗義。故顯揚云。各別攝受自宗所許。 thị tự ý lạc nghĩa 。phẩm thị tông nghĩa 。cố hiển dương vân 。các biệt nhiếp thọ tự tông sở hứa 。 此中意說。依二所立立論各別。 thử trung ý thuyết 。y nhị sở lập lập luận các biệt 。 隨自意樂自宗所許。故說名宗。此中三釋。一者以言對理。 tùy tự ý lạc tự tông sở hứa 。cố thuyết danh tông 。thử trung tam thích 。nhất giả dĩ ngôn đối lý 。 取依義能詮。名為各別自宗所許。 thủ y nghĩa năng thuyên 。danh vi các biệt tự tông sở hứa 。 二者以別對總。取依總之別言及義二。名自所許。 nhị giả dĩ biệt đối tổng 。thủ y tổng chi biệt ngôn cập nghĩa nhị 。danh tự sở hứa 。 三者以合對離。 tam giả dĩ hợp đối ly 。 取彼能依不相離性合以之為自宗所許。正與此同。此文總也。 thủ bỉ năng y bất tướng ly tánh hợp dĩ chi vi/vì/vị tự tông sở hứa 。chánh dữ thử đồng 。thử văn tổng dã 。 下有十句。分為三類。初二句是宗體。 hạ hữu thập cú 。phần vi/vì/vị tam loại 。sơ nhị cú thị tông thể 。 一攝受論宗。二若自辯才。初依自所師宗。 nhất nhiếp thọ luận tông 。nhị nhược/nhã tự biện tài 。sơ y tự sở sư tông 。 對異師敵而立自宗。不爾便為相符極成。 đối dị sư địch nhi lập tự tông 。bất nhĩ tiện vi/vì/vị tướng phù cực thành 。 後由自辯才立他宗義。隨自意樂不顧論宗。 hậu do tự biện tài lập tha tông nghĩa 。tùy tự ý lạc bất cố luận tông 。 唯此二種是正所宗。若遍所許。若二同宗承。若傍義准。 duy thử nhị chủng thị chánh sở tông 。nhược/nhã biến sở hứa 。nhược/nhã nhị đồng tông thừa 。nhược/nhã bàng nghĩa chuẩn 。 非別攝受。非隨自樂。故非真宗。立已成故。 phi biệt nhiếp thọ 。phi tùy tự lạc/nhạc 。cố phi chân tông 。lập dĩ thành cố 。 非本成故。次三句是立宗因緣。一若輕蔑他。 phi bổn thành cố 。thứ tam cú thị lập tông nhân duyên 。nhất nhược/nhã khinh miệt tha 。 二從他聞。三若覺真實而申宗趣。是名因緣。 nhị tòng tha văn 。tam nhược/nhã giác chân thật nhi thân tông thú 。thị danh nhân duyên 。 立他義輕他故。立自義從他聞。覺真實自悟故。 lập tha nghĩa khinh tha cố 。lập tự nghĩa tòng tha văn 。giác chân thật tự ngộ cố 。 如次配之。後五句是立宗意。 như thứ phối chi 。hậu ngũ cú thị lập tông ý 。 初二句標一切立宗。不過此故。一為成立自宗。二為破壞於他。 sơ nhị cú tiêu nhất thiết lập tông 。bất quá thử cố 。nhất vi/vì/vị thành lập tự tông 。nhị vi/vì/vị phá hoại ư tha 。 後三句釋。一為制伏於他。釋上成立自宗。 hậu tam cú thích 。nhất vi/vì/vị chế phục ư tha 。thích thượng thành lập tự tông 。 二為摧屈於他。釋上破壞他宗。三為悲愍於他。 nhị vi/vì/vị tồi khuất ư tha 。thích thượng phá hoại tha tông 。tam vi i mẫn ư tha 。 成自破他皆悲愍故。 thành tự phá tha giai bi mẫn cố 。 論。因有三相。 述曰。上示宗相。下示因相。 luận 。nhân hữu tam tướng 。 thuật viết 。thượng thị tông tướng 。hạ thị nhân tướng 。 此相略以四門分別。一出體。二釋名。三辯差別。 thử tướng lược dĩ tứ môn phân biệt 。nhất xuất thể 。nhị thích danh 。tam biện sái biệt 。 四明廢立。初出體者。因有二種。一生。二了。 tứ minh phế lập 。sơ xuất thể giả 。nhân hữu nhị chủng 。nhất sanh 。nhị liễu 。 如種生芽。能起用故名為生因。故理門云。 như chủng sanh nha 。năng khởi dụng cố danh vi sanh nhân 。cố lý môn vân 。 非如生因由能起用。如燈照物。能顯果故。 phi như sanh nhân do năng khởi dụng 。như đăng chiếu vật 。năng hiển quả cố 。 名為了因。生因有三。一言生因。二智生因。 danh vi liễu nhân 。sanh nhân hữu tam 。nhất ngôn sanh nhân 。nhị trí sanh nhân 。 三義生因。言生因者。謂立論者立因等言。 tam nghĩa sanh nhân 。ngôn sanh nhân giả 。vị lập luận giả lập nhân đẳng ngôn 。 能生敵論決定解故。名曰生因。故此前云。 năng sanh địch luận quyết định giải cố 。danh viết sanh nhân 。cố thử tiền vân 。 此中宗等多言名為能立。由此多言。 thử trung tông đẳng đa ngôn danh vi năng lập 。do thử đa ngôn 。 開示諸有問者未了義故。智生因者。謂立論者發言之智。 khai thị chư hữu vấn giả vị liễu nghĩa cố 。trí sanh nhân giả 。vị lập luận giả phát ngôn chi trí 。 正生他解實在多言。智能起言言生因因。 chánh sanh tha giải thật tại đa ngôn 。trí năng khởi ngôn ngôn sanh nhân nhân 。 故名生因。義生因者。義有二種。一道理名義。 cố danh sanh nhân 。nghĩa sanh nhân giả 。nghĩa hữu nhị chủng 。nhất đạo lý danh nghĩa 。 二境界名義。道理義者。謂立論者言所詮義。 nhị cảnh giới danh nghĩa 。đạo lý nghĩa giả 。vị lập luận giả ngôn sở thuyên nghĩa 。 生因詮故名為生因。境界義者。為境能生敵證者智。 sanh nhân thuyên cố danh vi sanh nhân 。cảnh giới nghĩa giả 。vi/vì/vị cảnh năng sanh địch chứng giả trí 。 亦名生因。根本立義擬生他解。 diệc danh sanh nhân 。căn bản lập nghĩa nghĩ sanh tha giải 。 他智解起本籍言生。故言為正生。智義兼生攝。 tha trí giải khởi bổn tịch ngôn sanh 。cố ngôn vi/vì/vị chánh sanh 。trí nghĩa kiêm sanh nhiếp 。 故論上下所說多言。開悟他時。名能立等。智了因者。 cố luận thượng hạ sở thuyết đa ngôn 。khai ngộ tha thời 。danh năng lập đẳng 。trí liễu nhân giả 。 謂證敵者解能立言。了宗之智照解所說。 vị chứng địch giả giải năng lập ngôn 。liễu tông chi trí chiếu giải sở thuyết 。 名為了因。故理門云。但由智力了所說義。 danh vi liễu nhân 。cố lý môn vân 。đãn do trí lực liễu sở thuyết nghĩa 。 言了因者。謂立論主能立之言。 ngôn liễu nhân giả 。vị lập luận chủ năng lập chi ngôn 。 由此言故敵證二徒了解所立。了因因故名為了因。 do thử ngôn cố địch chứng nhị đồ liễu giải sở lập 。liễu nhân nhân cố danh vi liễu nhân 。 非但由智了能照解。亦由言故。照顯所宗名為了因。 phi đãn do trí liễu năng chiếu giải 。diệc do ngôn cố 。chiếu hiển sở tông danh vi liễu nhân 。 故理門云。若爾既取智為了因。 cố lý môn vân 。nhược nhĩ ký thủ trí vi/vì/vị liễu nhân 。 是言便失能成立義。此亦不然。令彼憶念本極成故。 thị ngôn tiện thất năng thành lập nghĩa 。thử diệc bất nhiên 。lệnh bỉ ức niệm bổn cực thành cố 。 因喻舊許名本極成。由能立言成所立義。 nhân dụ cựu hứa danh bổn cực thành 。do năng lập ngôn thành sở lập nghĩa 。 令彼智憶本成因喻故名了因。義了因者。 lệnh bỉ trí ức bổn thành nhân dụ cố danh liễu nhân 。nghĩa liễu nhân giả 。 謂立論主能立言下所詮之義。為境能生他之智了。 vị lập luận chủ năng lập ngôn hạ sở thuyên chi nghĩa 。vi/vì/vị cảnh năng sanh tha chi trí liễu 。 了因因故名為了因。亦由能立義。成自所立宗。 liễu nhân nhân cố danh vi liễu nhân 。diệc do năng lập nghĩa 。thành tự sở lập tông 。 照顯宗故亦名了因。故理門云。 chiếu hiển tông cố diệc danh liễu nhân 。cố lý môn vân 。 如前二因於義所立。立者之智久已解宗。能立成宗。本生他解。 như tiền nhị nhân ư nghĩa sở lập 。lập giả chi trí cữu dĩ giải tông 。năng lập thành tông 。bản sanh tha giải 。 故他智解正是了因。言義兼之亦了因攝。 cố tha trí giải chánh thị liễu nhân 。ngôn nghĩa kiêm chi diệc liễu nhân nhiếp 。 分別生了雖成六因。正意唯取言生智了。 phân biệt sanh liễu tuy thành lục nhân 。chánh ý duy thủ ngôn sanh trí liễu 。 由言生故敵證解生。由智了故隱義今顯。 do ngôn sanh cố địch chứng giải sanh 。do trí liễu cố ẩn nghĩa kim hiển 。 故正取二為因相體。兼餘無失次釋名者。因者所由。 cố chánh thủ nhị vi/vì/vị nhân tướng thể 。kiêm dư vô thất thứ thích danh giả 。nhân giả sở do 。 釋所立宗義之所由也。或所以義。 thích sở lập tông nghĩa chi sở do dã 。hoặc sở dĩ nghĩa 。 由此所以所立義成。又建立義。能建立彼所立宗故。 do thử sở dĩ sở lập nghĩa thành 。hựu kiến lập nghĩa 。năng kiến lập bỉ sở lập tông cố 。 或順益義。由立此因。順益宗義。令宗義立。 hoặc thuận ích nghĩa 。do lập thử nhân 。thuận ích tông nghĩa 。lệnh tông nghĩa lập 。 是故名因。故瑜伽云。辯因者。謂為成就所立宗義。 thị cố danh nhân 。cố du già vân 。biện nhân giả 。vị vi/vì/vị thành tựu sở lập tông nghĩa 。 依所引喻。同類異類。現量比量。及正教量。 y sở dẫn dụ 。đồng loại dị loại 。hiện lượng tỉ lượng 。cập chánh giáo lượng 。 建立順益道理言論。問喻既建成宗。亦能順益。 kiến lập thuận ích đạo lý ngôn luận 。vấn dụ ký kiến thành tông 。diệc năng thuận ích 。 何不名因。答喻謂譬況。正云見邊。 hà bất danh nhân 。đáp dụ vị thí huống 。chánh vân kiến biên 。 令所立義見其邊際。究竟圓滿故名見邊。雖亦順益。 lệnh sở lập nghĩa kiến kỳ biên tế 。cứu cánh viên mãn cố danh kiến biên 。tuy diệc thuận ích 。 非是正釋宗之所以。親初建立得此因名。 phi thị chánh thích tông chi sở dĩ 。thân sơ kiến lập đắc thử nhân danh 。 喻疎後成不得因稱。是故此因不名見邊。 dụ sơ hậu thành bất đắc nhân xưng 。thị cố thử nhân bất danh kiến biên 。 說所因時義未成故。至後當知。辨差別者。 thuyết sở nhân thời nghĩa vị thành cố 。chí hậu đương tri 。biện sái biệt giả 。 雖依建立順益等義。總得因名。有果不同。疎成生了。 tuy y kiến lập thuận ích đẳng nghĩa 。tổng đắc nhân danh 。hữu quả bất đồng 。sơ thành sanh liễu 。 各類有別。分言義智。體異便成立敵二智。 các loại hữu biệt 。phần ngôn nghĩa trí 。thể dị tiện thành lập địch nhị trí 。 義之與言生了各殊。別開六種。 nghĩa chi dữ ngôn sanh liễu các thù 。biệt khai lục chủng 。 由此應言得果分兩。約體成四。據類有三。望義為六。智了因。 do thử ưng ngôn đắc quả phần lượng (lưỡng) 。ước thể thành tứ 。cứ loại hữu tam 。vọng nghĩa vi/vì/vị lục 。trí liễu nhân 。 唯是生因果。而非生因因。智生因。 duy thị sanh nhân quả 。nhi phi sanh nhân nhân 。trí sanh nhân 。 唯是生因因。而非了因果。言義二生因。為智生因果。 duy thị sanh nhân nhân 。nhi phi liễu nhân quả 。ngôn nghĩa nhị sanh nhân 。vi/vì/vị trí sanh nhân quả 。 為智了因因。言義二了因。為智了因因。 vi/vì/vị trí liễu nhân nhân 。ngôn nghĩa nhị liễu nhân 。vi/vì/vị trí liễu nhân nhân 。 非為智了果。得為智生果。不作智生因以言望於義。 phi vi/vì/vị trí liễu quả 。đắc vi/vì/vị trí sanh quả 。bất tác trí sanh nhân dĩ ngôn vọng ư nghĩa 。 亦成顯了因以義望於言。亦成顯了果。 diệc thành hiển liễu nhân dĩ nghĩa vọng ư ngôn 。diệc thành hiển liễu quả 。 以義望於言。亦作能生因。以言望於義。 dĩ nghĩa vọng ư ngôn 。diệc tác năng sanh nhân 。dĩ ngôn vọng ư nghĩa 。 亦為所生果。由此應說唯因不是果。謂智生因。 diệc vi/vì/vị sở sanh quả 。do thử ưng thuyết duy nhân bất thị quả 。vị trí sanh nhân 。 為果亦成因。餘五果。又為四句。有唯生因而非了因。 vi/vì/vị quả diệc thành nhân 。dư ngũ quả 。hựu vi/vì/vị tứ cú 。hữu duy sanh nhân nhi phi liễu nhân 。 謂智生因。有是了因而非生因。謂智了因。 vị trí sanh nhân 。hữu thị liễu nhân nhi phi sanh nhân 。vị trí liễu nhân 。 有是生因亦是了因。謂言義。 hữu thị sanh nhân diệc thị liễu nhân 。vị ngôn nghĩa 。 有非生因亦非了因謂所立宗。明廢立者。一問何故一因。 hữu phi sanh nhân diệc phi liễu nhân vị sở lập tông 。minh phế lập giả 。nhất vấn hà cố nhất nhân 。 喻分二種。答因正建宗。總苞稱一。喻有違順。 dụ phần nhị chủng 。đáp nhân chánh kiến tông 。tổng bao xưng nhất 。dụ hữu vi thuận 。 別離分兩。至下喻中當廣分別。 biệt ly phần lượng (lưỡng) 。chí hạ dụ trung đương quảng phân biệt 。 二問何故一因體分生了。答智境疎寬。照顯名了。言果親狹。 nhị vấn hà cố nhất nhân thể phần sanh liễu 。đáp trí cảnh sơ khoan 。chiếu hiển danh liễu 。ngôn quả thân hiệp 。 令起名生。果既有差。因分生了。同能得果。 lệnh khởi danh sanh 。quả ký hữu sái 。nhân phần sanh liễu 。đồng năng đắc quả 。 但總名因。三問何故二因各分三種。 đãn tổng danh nhân 。tam vấn hà cố nhị nhân các phần tam chủng 。 答生果照果義用不同。隨類有能故分三種。 đáp sanh quả chiếu quả nghĩa dụng bất đồng 。tùy loại hữu năng cố phần tam chủng 。 立智隔於言義。不得相從名了。敵智不生立解。 lập trí cách ư ngôn nghĩa 。bất đắc tướng tùng danh liễu 。địch trí bất sanh lập giải 。 無由可得名生。故但分三不增不減。 vô do khả đắc danh sanh 。cố đãn phần tam bất tăng bất giảm 。 四問何故六因體唯有四。答順果義別。分成六因。立者義言。 tứ vấn hà cố lục nhân thể duy hữu tứ 。đáp thuận quả nghĩa biệt 。phần thành lục nhân 。lập giả nghĩa ngôn 。 望果二用。除此無體。故唯有四。 vọng quả nhị dụng 。trừ thử vô thể 。cố duy hữu tứ 。 五問何故因中獨開三相。宗喻不開。答別名宗喻。通即稱因。 ngũ vấn hà cố nhân trung độc khai tam tướng 。tông dụ bất khai 。đáp biệt danh tông dụ 。thông tức xưng nhân 。 遍是宗喻二之法故。又因必寬。宗喻性狹。 biến thị tông dụ nhị chi Pháp cố 。hựu nhân tất khoan 。tông dụ tánh hiệp 。 如貫花縷貫二門故。由此開因不開宗喻。 như quán hoa lũ quán nhị môn cố 。do thử khai nhân bất khai tông dụ 。 示因相中有五。一標舉。二徵數。三列名。四別釋。 thị nhân tướng trung hữu ngũ 。nhất tiêu cử 。nhị trưng số 。tam liệt danh 。tứ biệt thích 。 五示法。此即初也。其言生因。 ngũ thị Pháp 。thử tức sơ dã 。kỳ ngôn sanh nhân 。 及敵證智所詮之義。各有三相。相者向也。正取言生。 cập địch chứng trí sở thuyên chi nghĩa 。các hữu tam tướng 。tướng giả hướng dã 。chánh thủ ngôn sanh 。 正能立故。此生智了。照解宗故。故正因體。 chánh năng lập cố 。thử sanh trí liễu 。chiếu giải tông cố 。cố chánh nhân thể 。 言生智了。兼亦義生。能建宗故。宗同異喻各有一體。 ngôn sanh trí liễu 。kiêm diệc nghĩa sanh 。năng kiến tông cố 。tông đồng dị dụ các hữu nhất thể 。 因相貫三更無別體。由此故說相者向義。 nhân tướng quán tam cánh vô biệt thể 。do thử cố thuyết tướng giả hướng nghĩa 。 故理門云。不共不定。一向離故。闕一相也。 cố lý môn vân 。bất cộng bất định 。nhất hướng ly cố 。khuyết nhất tướng dã 。 又此相者。面也。邊也。三面三邊。若爾既一因。 hựu thử tướng giả 。diện dã 。biên dã 。tam diện tam biên 。nhược nhĩ ký nhất nhân 。 如何說多言名為能立。其相義多。能詮言一。 như hà thuyết đa ngôn danh vi năng lập 。kỳ tướng nghĩa đa 。năng thuyên ngôn nhất 。 於三相中致一因言。故一因所依貫三別處。 ư tam tướng trung trí nhất nhân ngôn 。cố nhất nhân sở y quán tam biệt xứ/xử 。 故多相之言名為多言。非言多故名為多言。 cố đa tướng chi ngôn danh vi đa ngôn 。phi ngôn đa cố danh vi đa ngôn 。 古師解云。相者體也。初相同此。 cổ sư giải vân 。tướng giả thể dã 。sơ tướng đồng thử 。 餘二各以有法為性。陳那不許。同異有法非能立故。 dư nhị các dĩ hữu pháp vi/vì/vị tánh 。Trần na bất hứa 。đồng dị hữu pháp phi năng lập cố 。 但取彼義。故相非體。 đãn thủ bỉ nghĩa 。cố tướng phi thể 。 論。何等為三。 述曰。二徵數也。 luận 。hà đẳng vi/vì/vị tam 。 thuật viết 。nhị trưng số dã 。 論。謂遍是宗法性同品定有性異品遍無性。 luận 。vị biến thị tông pháp tánh đồng phẩm định hữu tánh dị phẩm biến Vô tánh 。 述曰。三列名也。遍是宗法性。此列初相。 thuật viết 。tam liệt danh dã 。biến thị tông pháp tánh 。thử liệt sơ tướng 。 顯因之體以成宗故。必須遍是宗之法性。 hiển nhân chi thể dĩ thành tông cố 。tất tu biến thị tông chi pháp tánh 。 據所立宗。要是極成法及有法不相離性。此中宗言。 cứ sở lập tông 。yếu thị cực thành Pháp cập hữu pháp bất tướng ly tánh 。thử trung tông ngôn 。 唯詮有法。有法之上所有別義名之為法。 duy thuyên hữu pháp 。hữu pháp chi thượng sở hữu biệt nghĩa danh chi vi/vì/vị Pháp 。 此法有二。一者不共有。宗中法是。二者共有。 thử pháp hữu nhị 。nhất giả bất cộng hữu 。tông trung Pháp thị 。nhị giả cọng hữu 。 即因體是。理門論云。此中宗法。 tức nhân thể thị 。lý môn luận vân 。thử trung tông Pháp 。 唯取立論及敵論者決定同許今此唯依證了因故。 duy thủ lập luận cập địch luận giả quyết định đồng hứa kim thử duy y chứng liễu nhân cố 。 彼自難云。既爾便失前說言為能成立性。論主解云。 bỉ tự nạn/nan vân 。ký nhĩ tiện thất tiền thuyết ngôn vi/vì/vị năng thành lập tánh 。luận chủ giải vân 。 由有言生。令彼憶念本極成故。 do hữu ngôn sanh 。lệnh bỉ ức niệm bổn cực thành cố 。 意以因體共許之法。成宗之中不共許法。故此二法。 ý dĩ nhân thể cộng hứa chi Pháp 。thành tông chi trung bất cộng hứa Pháp 。cố thử nhị Pháp 。 皆是有法之上別義。故今唯以有法名宗。 giai thị hữu pháp chi thượng biệt nghĩa 。cố kim duy dĩ hữu pháp danh tông 。 對敵所申因喻成立。雖取二依不相離性以為宗體。 đối địch sở thân nhân dụ thành lập 。tuy thủ nhị y bất tướng ly tánh dĩ vi/vì/vị tông thể 。 有法既為二法總主。總宗一分故亦名宗。 hữu pháp ký vi/vì/vị nhị Pháp tổng chủ 。tổng tông nhất phân cố diệc danh tông 。 理門論云。豈不總以樂所成立合說為宗。 lý môn luận vân 。khởi bất tổng dĩ lạc/nhạc sở thành lập hợp thuyết vi/vì/vị tông 。 云何此中乃言宗者唯取有法。此無有失。 vân hà thử trung nãi ngôn tông giả duy thủ hữu pháp 。thử vô hữu thất 。 以其總聲於別亦轉。如言燒衣。或有宗聲唯詮於法。 dĩ kỳ tổng thanh ư biệt diệc chuyển 。như ngôn thiêu y 。hoặc hữu tông thanh duy thuyên ư Pháp 。 若以宗中後陳名法。即宗是法。持業為名。 nhược/nhã dĩ tông trung hậu trần danh Pháp 。tức tông thị pháp 。trì nghiệp vi/vì/vị danh 。 總宗之法。亦依主釋。具二得名。今因名法。 tổng tông chi Pháp 。diệc y chủ thích 。cụ nhị đắc danh 。kim nhân danh Pháp 。 宗之法性。唯依主釋性者。體也。此唯義性。 tông chi pháp tánh 。duy y chủ thích tánh giả 。thể dã 。thử duy nghĩa tánh 。 非是體性。義相應故。餘二亦然。 phi thị thể tánh 。nghĩa tướng ứng cố 。dư nhị diệc nhiên 。 此共許因唯得遍是有法宗性。以宗之法成即宗法故。 thử cộng hứa nhân duy đắc biến thị hữu pháp tông tánh 。dĩ tông chi pháp thành tức tông pháp cố 。 不遍是法宗之性。因犯兩俱不成過故。 bất biến thị pháp tông chi tánh 。nhân phạm lượng (lưỡng) câu bất thành quá/qua cố 。 又不欲成宗有法故。然因明理。有法不成於有法。 hựu bất dục thành tông hữu pháp cố 。nhiên nhân minh lý 。hữu pháp bất thành ư hữu pháp 。 此亦不成於法。因犯所依不成過故。理門難云。 thử diệc bất thành ư Pháp 。nhân phạm sở y bất thành quá/qua cố 。lý môn nạn/nan vân 。 若以有法立餘有法或立其法。如以烟立火。 nhược/nhã dĩ hữu pháp lập dư hữu pháp hoặc lập kỳ Pháp 。như dĩ yên lập hỏa 。 或以火立觸。其義云何。此義難云。 hoặc dĩ hỏa lập xúc 。kỳ nghĩa vân hà 。thử nghĩa nạn/nan vân 。 如遠見烟立下有火。以有烟故。豈非彼以有法成有法。 như viễn kiến yên lập hạ hữu hỏa 。dĩ hữu yên cố 。khởi phi bỉ dĩ hữu pháp thành hữu pháp 。 烟之與火俱有法故。又如見火云定有熱。 yên chi dữ hỏa câu hữu pháp cố 。hựu như kiến hỏa vân định hữu nhiệt 。 以有火故。熱觸既是火家之法。 dĩ hữu hỏa cố 。nhiệt xúc ký thị hỏa gia chi Pháp 。 豈不以有法成於法耶。陳那釋云。今於此中。非以成立火觸為宗。 khởi bất dĩ hữu pháp thành ư Pháp da 。Trần na thích vân 。kim ư thử trung 。phi dĩ thành lập hỏa xúc vi/vì/vị tông 。 但為成立此相應物。謂成山處決定有火。 đãn vi/vì/vị thành lập thử tướng ứng vật 。vị thành sơn xứ/xử quyết định hữu hỏa 。 以有烟故。爐中定熱以有火故。 dĩ hữu yên cố 。lô trung định nhiệt dĩ hữu hỏa cố 。 名為烟火相應之物。非以有法烟。還成有法火。 danh vi yên hỏa tướng ứng chi vật 。phi dĩ hữu pháp yên 。hoàn thành hữu pháp hỏa 。 亦不以有法火。而成熱觸法。彼論又云。若不爾者。 diệc bất dĩ hữu pháp hỏa 。nhi thành nhiệt xúc Pháp 。bỉ luận hựu vân 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。 依烟立火。依火立觸。應成宗義一分為因。 y yên lập hỏa 。y hỏa lập xúc 。ưng thành tông nghĩa nhất phân vi/vì/vị nhân 。 還以宗中一分有法而為因故。便為不可。 hoàn dĩ tông trung nhất phân hữu pháp nhi vi nhân cố 。tiện vi ất khả 。 故因乃有所依不成。無所依故。亦不以法成立有法。 cố nhân nãi hữu sở y bất thành 。vô sở y cố 。diệc bất dĩ pháp thành lập hữu pháp 。 宗中所陳。後能別前。名為能別。亦名為法。 tông trung sở trần 。hậu năng biệt tiền 。danh vi năng biệt 。diệc danh vi Pháp 。 因成於此。不欲以因成前所陳。是所別故。 nhân thành ư thử 。bất dục dĩ nhân thành tiền sở trần 。thị sở biệt cố 。 非別後故。理門又云。又於此中。觀所成故。 phi biệt hậu cố 。lý môn hựu vân 。hựu ư thử trung 。quán sở thành cố 。 立法有法。非德有德。故無有過。前陳名有法。 lập pháp hữu Pháp 。phi đức hữu đức 。cố vô hữu quá/qua 。tiền trần danh hữu pháp 。 後陳皆名法。非法有法法性決定。 hậu trần giai danh Pháp 。phi pháp hữu pháp pháp tánh quyết định 。 如勝論師德與有德。有德謂實。彼決定故。理門頌云。 như thắng luận sư đức dữ hữu đức 。hữu đức vị thật 。bỉ quyết định cố 。lý môn tụng vân 。 有法非成於有法。及法此非成有法。但由法故成其法。 hữu pháp phi thành ư hữu pháp 。cập Pháp thử phi thành hữu pháp 。đãn do Pháp cố thành kỳ Pháp 。 如是成立於有法。謂有法因法二俱極成。 như thị thành lập ư hữu pháp 。vị hữu pháp nhân Pháp nhị câu cực thành 。 宗中之法。敵先不許。 tông trung chi Pháp 。địch tiên bất hứa 。 但得共許因在宗中有法之上。成不共許宗中之法。 đãn đắc cộng hứa nhân tại tông trung hữu Pháp chi thượng 。thành bất cộng hứa tông trung chi Pháp 。 如是資益有法義成。可得因在不共許中。許在彼中何所成立。 như thị tư ích hữu pháp nghĩa thành 。khả đắc nhân tại bất cộng hứa trung 。hứa tại bỉ trung hà sở thành lập 。 又若共許之因。依不共許法。凡所立因。 hựu nhược/nhã cộng hứa chi nhân 。y bất cộng hứa Pháp 。phàm sở lập nhân 。 皆有他隨一所依不成過。不說有法而為所依。 giai hữu tha tùy nhất sở y bất thành quá/qua 。bất thuyết hữu pháp nhi vi sở y 。 但以其法而為所依。法非共許。 đãn dĩ kỳ Pháp nhi vi sở y 。Pháp phi cộng hứa 。 縱唯立許豈定無此過。又如立宗聲是無常所作性故。 túng duy lập hứa khởi định vô thử quá/qua 。hựu như lập tông thanh thị vô thường sở tác tánh cố 。 無常滅義。所作生義。聲有滅者。以有生故。 vô thường diệt nghĩa 。sở tác sanh nghĩa 。thanh hữu diệt giả 。dĩ hữu sanh cố 。 一切生者。皆有滅故。聲既因生。明有果滅。 nhất thiết sanh giả 。giai hữu diệt cố 。thanh ký nhân sanh 。minh hữu quả diệt 。 若因所作。不遍聲宗。豈得遍在無常上有。 nhược/nhã nhân sở tác 。bất biến thanh tông 。khởi đắc biến tại vô thường thượng hữu 。 一切正因中。應皆有兩俱不成。無常之上本無生故。 nhất thiết chánh nhân trung 。ưng giai hữu lượng (lưỡng) câu bất thành 。vô thường chi thượng bổn vô sanh cố 。 由此故知。因但是宗有法之法。非法法也。 do thử cố tri 。nhân đãn thị tông hữu pháp chi Pháp 。phi pháp Pháp dã 。 問稱為宗法。即已是因。何須言遍。 vấn xưng vi/vì/vị tông pháp 。tức dĩ thị nhân 。hà tu ngôn biến 。 初既云遍因義已明。何須復云是宗法性。 sơ ký vân biến nhân nghĩa dĩ minh 。hà tu phục vân thị tông pháp tánh 。 答若因不遍宗有法上。此所不遍便非因成。有所不立。 đáp nhược/nhã nhân bất biến tông hữu pháp thượng 。thử sở bất biến tiện phi nhân thành 。hữu sở bất lập 。 顯皆因立。是故稱遍。若但言遍不言宗法。 hiển giai nhân lập 。thị cố xưng biến 。nhược/nhã đãn ngôn biến bất ngôn tông pháp 。 即不能顯因是有法宗之法性能成於法。 tức bất năng hiển nhân thị hữu pháp tông chi pháp tánh năng thành ư Pháp 。 又因於宗過名為不成。於二喻中俱有俱無名為不定。 hựu nhân ư tông quá/qua danh vi bất thành 。ư nhị dụ trung câu hữu câu vô danh vi ất định 。 於二喻中有無相違名曰相違。 ư nhị dụ trung hữu vô tướng vi danh viết tướng vi 。 若唯言法性不言遍者。因於宗過即是不成。或兩俱不遍。 nhược/nhã duy ngôn pháp tánh bất ngôn biến giả 。nhân ư tông quá/qua tức thị bất thành 。hoặc lượng (lưỡng) câu bất biến 。 或隨一不遍。或猶預不遍。或所依不遍。 hoặc tùy nhất bất biến 。hoặc do dự bất biến 。hoặc sở y bất biến 。 全分一分等隨應有之。為簡此失是故言遍。 toàn phần nhất phân đẳng tùy ưng hữu chi 。vi/vì/vị giản thử thất thị cố ngôn biến 。 若但言遍不言宗法。不知此因誰家之因。 nhược/nhã đãn ngôn biến bất ngôn tông pháp 。bất tri thử nhân thùy gia chi nhân 。 為顯是宗有法之因。成於宗法。故言法性。 vi/vì/vị hiển thị tông hữu pháp chi nhân 。thành ư tông pháp 。cố ngôn pháp tánh 。 由此應為諸句分別。有宗法而非遍。有是遍亦宗法。 do thử ưng vi/vì/vị chư cú phân biệt 。hữu tông pháp nhi phi biến 。hữu thị biến diệc tông pháp 。 有非遍非宗法。必無是遍非宗法句。但遍有法。 hữu phi biến phi tông pháp 。tất vô thị biến phi tông pháp cú 。đãn biến hữu pháp 。 若有別體。若無別體。並能成宗。義相關故。 nhược hữu biệt thể 。nhược/nhã vô biệt thể 。tịnh năng thành tông 。nghĩa tướng quan cố 。 必是宗法。如薩婆多對大乘者。立命根實。 tất thị tông pháp 。như tát bà đa đối Đại-Thừa giả 。lập mạng căn thật 。 以有業故。如五根等。豈以命根。與業別體。 dĩ hữu nghiệp cố 。như ngũ căn đẳng 。khởi dĩ mạng căn 。dữ nghiệp biệt thể 。 即非正因。故有別體。若無別體。義相關帶。 tức phi chánh nhân 。cố hữu biệt thể 。nhược/nhã vô biệt thể 。nghĩa tướng quan đái 。 必是宗法。皆得說為宗之法性。非無體是。非有體非。 tất thị tông pháp 。giai đắc thuyết vi/vì/vị tông chi pháp tánh 。phi vô thể thị 。phi hữu thể phi 。 初有宗法而非遍者。四不成中皆一分攝。 sơ hữu tông pháp nhi phi biến giả 。tứ bất thành trung giai nhất phân nhiếp 。 初兩俱一分兩俱不成者。如勝論師對聲生者。 sơ lượng (lưỡng) câu nhất phân lượng (lưỡng) câu bất thành giả 。như thắng luận sư đối thanh sanh giả 。 立一切聲皆是無常宗。勤勇無間所發性因。 lập nhất thiết thanh giai thị vô thường tông 。cần dũng Vô gián sở phát tánh nhân 。 立敵二宗。唯許內聲有勤勇發。外聲非有。 lập địch nhị tông 。duy hứa nội thanh hữu cần dũng phát 。ngoại thanh phi hữu 。 立敵俱說此因於宗半有半無。 lập địch câu thuyết thử nhân ư tông bán hữu bán vô 。 故此過是兩俱有體一分不成。餘無體兩俱一分一種不成。 cố thử quá/qua thị lượng (lưỡng) câu hữu thể nhất phân bất thành 。dư vô thể lượng (lưỡng) câu nhất phân nhất chủng bất thành 。 若有體若無體。若自若他。 nhược hữu thể nhược/nhã vô thể 。nhược/nhã tự nhược/nhã tha 。 合四種一分隨一不成。兩俱一分。若自若他。 hợp tứ chủng nhất phân tùy nhất bất thành 。lượng (lưỡng) câu nhất phân 。nhược/nhã tự nhược/nhã tha 。 合三種一分猶豫不成。兩俱有體一分。若他若自。 hợp tam chủng nhất phân do dự bất thành 。lượng (lưỡng) câu hữu thể nhất phân 。nhược/nhã tha nhược/nhã tự 。 有體一分隨一。合三所依不成。如是更有十一。 hữu thể nhất phân tùy nhất 。hợp tam sở y bất thành 。như thị cánh hữu thập nhất 。 并前十二一分不成。皆如下釋。後句非遍非宗法者。 tinh tiền thập nhị nhất phân bất thành 。giai như hạ thích 。hậu cú phi biến phi tông pháp giả 。 四不成中并全分過。如聲論師對佛弟子。 tứ bất thành trung tinh toàn phần quá/qua 。như thanh luận sư đối Phật đệ tử 。 立聲為常。眼所見故。俱說此因於聲無故。 lập thanh vi/vì/vị thường 。nhãn sở kiến cố 。câu thuyết thử nhân ư thanh vô cố 。 此是有體兩俱全分兩俱不成。 thử thị hữu thể lượng (lưỡng) câu toàn phần lượng (lưỡng) câu bất thành 。 餘無體兩俱全分一種不成。有體無體。若自若他。 dư vô thể lượng (lưỡng) câu toàn phần nhất chủng bất thành 。hữu thể vô thể 。nhược/nhã tự nhược/nhã tha 。 四種全分隨一不成。兩俱全分。若自若他。 tứ chủng toàn phần tùy nhất bất thành 。lượng (lưỡng) câu toàn phần 。nhược/nhã tự nhược/nhã tha 。 三種猶豫不成有體無體兩俱全分。有體無體若自若他。 tam chủng do dự bất thành hữu thể vô thể lượng (lưỡng) câu toàn phần 。hữu thể vô thể nhược/nhã tự nhược/nhã tha 。 隨一全分六種所依不成。如是更有十四。 tùy nhất toàn phần lục chủng sở y bất thành 。như thị cánh hữu thập tứ 。 并前十五全分不成。亦如下釋。此二遍句。並皆是過。 tinh tiền thập ngũ toàn phần bất thành 。diệc như hạ thích 。thử nhị biến cú 。tịnh giai thị quá/qua 。 唯第二句遍亦宗法。是正因相。 duy đệ nhị cú biến diệc tông pháp 。thị chánh nhân tướng 。 為簡非句故說遍是宗法性。言同品定有性者。顯第二相。 vi/vì/vị giản phi cú cố thuyết biến thị tông pháp tánh 。ngôn đồng phẩm định hữu tánh giả 。hiển đệ nhị tướng 。 同是相似義。品是體類義。 đồng thị tương tự nghĩa 。phẩm thị thể loại nghĩa 。 相似體類名為同品。故理門云。此中若品與所立法。隣近均等。 tương tự thể loại danh vi đồng phẩm 。cố lý môn vân 。thử trung nhược/nhã phẩm dữ sở lập Pháp 。lân cận quân đẳng 。 說名同品。以一切義皆名品故。 thuyết danh đồng phẩm 。dĩ nhất thiết nghĩa giai danh phẩm cố 。 彼言意說雖一切義皆名為品。今取其因正所成法。 bỉ ngôn ý thuyết tuy nhất thiết nghĩa giai danh vi phẩm 。kim thủ kỳ nhân chánh sở thành Pháp 。 若言所顯法之自相。若非言顯意之所許。 nhược/nhã ngôn sở hiển Pháp chi tự tướng 。nhược/nhã phi ngôn hiển ý chi sở hứa 。 但是兩宗所諍義法。皆名所立。 đãn thị lưỡng tông sở tránh nghĩa Pháp 。giai danh sở lập 。 隨應有此所立法處說名同品。以隨有無體名同品。 tùy ưng hữu thử sở lập Pháp xứ thuyết danh đồng phẩm 。dĩ tùy hữu vô thể danh đồng phẩm 。 由此品者是體類故。 do thử phẩm giả thị thể loại cố 。 若唯言所陳所諍法之自相名為所立。有此法處名同品者。便無有四相違之因。 nhược/nhã duy ngôn sở trần sở tránh Pháp chi tự tướng danh vi sở lập 。hữu thử pháp xứ/xử danh đồng phẩm giả 。tiện vô hữu tứ tướng vi chi nhân 。 比量相違。決定相違。皆應無四。 tỉ lượng tướng vi 。quyết định tướng vi 。giai ưng vô tứ 。 若全同有法上所有一切義者。便無同品。亦無異品。 nhược/nhã toàn đồng hữu pháp thượng sở hữu nhất thiết nghĩa giả 。tiện vô đồng phẩm 。diệc vô dị phẩm 。 宗有一分相符極成。非一切義皆相違故。 tông hữu nhất phân tướng phù cực thành 。phi nhất thiết nghĩa giai tướng vi cố 。 故但取所立有此名同。然下論云。如立無常。 cố đãn thủ sở lập hữu thử danh đồng 。nhiên hạ luận vân 。như lập vô thường 。 瓶等無常名同品者。 bình đẳng vô thường danh đồng phẩm giả 。 唯舉所陳兩宗本諍法之自相名為同品。以餘意所許是傍所諍。略而不說。 duy cử sở trần lưỡng tông bổn tránh Pháp chi tự tướng danh vi đồng phẩm 。dĩ dư ý sở hứa thị bàng sở tránh 。lược nhi bất thuyết 。 理皆同品。以此釋文。應當深義。同品有二。 lý giai đồng phẩm 。dĩ thử thích văn 。ứng đương thâm nghĩa 。đồng phẩm hữu nhị 。 一宗同品。故下論云。謂所立法均等義品。 nhất tông đồng phẩm 。cố hạ luận vân 。vị sở lập Pháp quân đẳng nghĩa phẩm 。 是名同品。二因同品。下文亦言。 thị danh đồng phẩm 。nhị nhân đồng phẩm 。hạ văn diệc ngôn 。 若於是處顯因同品決定有性。然論多說宗之同品名為同品。 nhược/nhã ư thị xứ/xử hiển nhân đồng phẩm quyết định hữu tánh 。nhiên luận đa thuyết tông chi đồng phẩm danh vi đồng phẩm 。 宗相似故。因之同品名為同法宗之法故。 tông tương tự cố 。nhân chi đồng phẩm danh vi đồng pháp tông chi Pháp cố 。 何須二同。因之在處說宗同品。欲顯其因。 hà tu nhị đồng 。nhân chi tại xứ/xử thuyết tông đồng phẩm 。dục hiển kỳ nhân 。 遍宗喻故。宗法隨因說因同法。 biến tông dụ cố 。tông pháp tùy nhân thuyết nhân đồng pháp 。 顯有因處立法必隨故。且宗同品。何者名同。若同有法。 hiển hữu nhân xứ/xử lập pháp tất tùy cố 。thả tông đồng phẩm 。hà giả danh đồng 。nhược/nhã đồng hữu pháp 。 全不相似。聲為有法瓶為喻故。若法為同。 toàn bất tương tự 。thanh vi/vì/vị hữu pháp bình vi/vì/vị dụ cố 。nhược/nhã Pháp vi/vì/vị đồng 。 敵不許法於有法有。亦非因相遍宗法中。 địch bất hứa Pháp ư hữu pháp hữu 。diệc phi nhân tướng biến tông pháp trung 。 何得取法而以為同。此中義意。不別取二。 hà đắc thủ Pháp nhi dĩ vi/vì/vị đồng 。thử trung nghĩa ý 。bất biệt thủ nhị 。 總取一切有宗法處名宗同品。故論說言。如立無常。 tổng thủ nhất thiết hữu tông pháp xứ/xử danh tông đồng phẩm 。cố luận thuyết ngôn 。như lập vô thường 。 瓶等無常是名同品。有此宗處決定有因。 bình đẳng vô thường thị danh đồng phẩm 。hữu thử tông xứ/xử quyết định hữu nhân 。 名因同品。然實同品正取因同。 danh nhân đồng phẩm 。nhiên thật đồng phẩm chánh thủ nhân đồng 。 因貫宗喻體性寬遍。有此共許因法之處。不共許法定必隨故。 nhân quán tông dụ thể tánh khoan biến 。hữu thử cộng hứa nhân Pháp chi xứ/xử 。bất cộng hứa pháp định tất tùy cố 。 今明一切有宗法處其因定有。故說宗同。 kim minh nhất thiết hữu tông pháp xứ/xử kỳ nhân định hữu 。cố thuyết tông đồng 。 不欲以宗成因義故。非正同品。 bất dục dĩ tông thành nhân nghĩa cố 。phi chánh đồng phẩm 。 其因於彼宗同品處決定有性。故言同品定有性也。 kỳ nhân ư bỉ tông đồng phẩm xứ/xử quyết định hữu tánh 。cố ngôn đồng phẩm định hữu tánh dã 。 因既決定有。顯宗法必隨。理門亦云。說因宗所隨。 nhân ký quyết định hữu 。hiển tông pháp tất tùy 。lý môn diệc vân 。thuyết nhân tông sở tùy 。 宗無因不有等。依上二相。理門論云。 tông vô nhân bất hữu đẳng 。y thượng nhị tướng 。lý môn luận vân 。 云何別法於別處轉。此中問意。如所作因必隨附聲。 vân hà biệt pháp ư biệt xứ/xử chuyển 。thử trung vấn ý 。như sở tác nhân tất tùy phụ thanh 。 與瓶等上所作性別。如何聲宗之上別因。 dữ bình đẳng thượng sở tác tánh biệt 。như hà thanh tông chi thượng biệt nhân 。 於瓶等中別處而轉。或所作因。是聲有法。 ư bình đẳng trung biệt xứ/xử nhi chuyển 。hoặc sở tác nhân 。thị thanh hữu pháp 。 宗上別法。云何於彼別瓶處轉。而言共相貫在宗喻。 tông thượng biệt pháp 。vân hà ư bỉ biệt bình xứ/xử chuyển 。nhi ngôn cộng tướng quán tại tông dụ 。 遍是宗法。同品定有。陳那釋云。 biến thị tông pháp 。đồng phẩm định hữu 。Trần na thích vân 。 由彼相似不說異名。言即是此故無有失。此答意言。 do bỉ tương tự bất thuyết dị danh 。ngôn tức thị thử cố vô hữu thất 。thử đáp ý ngôn 。 由聲瓶上共所作性相似而有。總相合說。 do thanh bình thượng cọng sở tác tánh tương tự nhi hữu 。tổng tướng hợp thuyết 。 不說聲瓶二異名中。聲所作性即喻處所作性。 bất thuyết thanh bình nhị dị danh trung 。thanh sở tác tánh tức dụ xứ sở tác tánh 。 言彼即此故無有失。彼復難云。若不說異。 ngôn bỉ tức thử cố vô hữu thất 。bỉ phục nạn/nan vân 。nhược/nhã bất thuyết dị 。 云何此因說名宗法。前難聲宗所作性因。 vân hà thử nhân thuyết danh tông pháp 。tiền nạn/nan thanh tông sở tác tánh nhân 。 云何得於別瓶上轉。此難云何瓶所作性說為宗法。 vân hà đắc ư biệt bình thượng chuyển 。thử nạn/nan vân hà bình sở tác tánh thuyết vi/vì/vị tông pháp 。 既不說彼所作性異總合說者。 ký bất thuyết bỉ sở tác tánh dị tổng hợp thuyết giả 。 所作性因既於瓶有。云何此因說名宗法。彼復釋言。 sở tác tánh nhân ký ư bình hữu 。vân hà thử nhân thuyết danh tông pháp 。bỉ phục thích ngôn 。 此中但說定是宗法。不欲說言唯是宗法。此釋意言。 thử trung đãn thuyết định thị tông pháp 。bất dục thuyết ngôn duy thị tông pháp 。thử thích ý ngôn 。 總因之中但說定遍宗法性。 tổng nhân chi trung đãn thuyết định biến tông pháp tánh 。 不欲說言唯是宗法。故一總言貫通二處。 bất dục thuyết ngôn duy thị tông pháp 。cố nhất tổng ngôn quán thông nhị xứ/xử 。 宗非宗上悉皆得有。其中可有遍是宗法。若別異說。 tông phi tông thượng tất giai đắc hữu 。kỳ trung khả hữu biến thị tông pháp 。nhược/nhã biệt dị thuyết 。 唯聲所作唯宗法性。別不容有舉喻成宗。 duy thanh sở tác duy tông pháp tánh 。biệt bất dung hữu cử dụ thành tông 。 又別異說唯瓶所作。亦不得成是宗法性。何所成立。 hựu biệt dị thuyết duy bình sở tác 。diệc bất đắc thành thị tông pháp tánh 。hà sở thành lập 。 彼復難言。若爾。同品應亦名宗。此意難云。 bỉ phục nạn/nan ngôn 。nhược nhĩ 。đồng phẩm ưng diệc danh tông 。thử ý nạn/nan vân 。 二中所作總貫稱因。二上無常應皆宗諍。彼自釋云。 nhị trung sở tác tổng quán xưng nhân 。nhị thượng vô thường ưng giai tông tránh 。bỉ tự thích vân 。 不然。別處說所成故。因必無異方成比量。 bất nhiên 。biệt xứ/xử thuyết sở thành cố 。nhân tất vô dị phương thành tỉ lượng 。 故不相似。答難不然。 cố bất tương tự 。đáp nạn/nan bất nhiên 。 唯別聲上有無常義是其所成。共所諍故。非於瓶上。夫立因者。 duy biệt thanh thượng hữu vô thường nghĩa thị kỳ sở thành 。cọng sở tránh cố 。phi ư bình thượng 。phu lập nhân giả 。 必須立敵宗喻之上兩俱無異方成比量。故能立通。 tất tu lập địch tông dụ chi thượng lượng (lưỡng) câu vô dị phương thành tỉ lượng 。cố năng lập thông 。 所立義局。理不相似。故答不然。 sở lập nghĩa cục 。lý bất tương tự 。cố đáp bất nhiên 。 問何故此因於宗異品皆說遍字。於同品上獨說定言。 vấn hà cố thử nhân ư tông dị phẩm giai thuyết biến tự 。ư đồng phẩm thượng độc thuyết định ngôn 。 答因本成宗。不遍成者非立。異喻止濫。 đáp nhân bổn thành tông 。bất biến thành giả phi lập 。dị dụ chỉ lạm 。 不遍止者非遮。成不遍故不成過生。 bất biến chỉ giả phi già 。thành bất biến cố bất thành quá/qua sanh 。 遮不盡故不定等起。成宗不遍。如上已陳。止濫不盡。 già bất tận cố bất định đẳng khởi 。thành tông bất biến 。như thượng dĩ trần 。chỉ lạm bất tận 。 至下當悉。同喻本順成宗。宗成即名同喻。 chí hạ đương tất 。đồng dụ bổn thuận thành tông 。tông thành tức danh đồng dụ 。 豈由喻遍能順所立方成宗義。但欲以因成宗。 khởi do dụ biến năng thuận sở lập phương thành tông nghĩa 。đãn dục dĩ nhân thành tông 。 因有宗必隨逐。不欲以宗成因。有宗因不定有。 nhân hữu tông tất tùy trục 。bất dục dĩ tông thành nhân 。hữu tông nhân bất định hữu 。 故雖宗同品。不須因遍有。於異品有。 cố tuy tông đồng phẩm 。bất tu nhân biến hữu 。ư dị phẩm hữu 。 同品半有半無。雖並不定。由因於異有故成過。 đồng phẩm bán hữu bán vô 。tuy tịnh bất định 。do nhân ư dị hữu cố thành quá/qua 。 非因於同不遍為失。即九句內。後三句中初後句是。 phi nhân ư đồng bất biến vi/vì/vị thất 。tức cửu cú nội 。hậu tam cú trung sơ hậu cú thị 。 後三中句正因所攝。於異品中止濫盡故。 hậu tam trung cú chánh nhân sở nhiếp 。ư dị phẩm trung chỉ lạm tận cố 。 初後二句不定過收。皆止異品濫不盡故。 sơ hậu nhị cú bất định quá/qua thu 。giai chỉ dị phẩm lạm bất tận cố 。 由此同品說定有性。宗異品中皆說遍也。 do thử đồng phẩm thuyết định hữu tánh 。tông dị phẩm trung giai thuyết biến dã 。 其九句者。理門論云。宗法於同品。謂有非有俱。 kỳ cửu cú giả 。lý môn luận vân 。tông pháp ư đồng phẩm 。vị hữu phi hữu câu 。 於異品各三。有非有及二。言宗法者。謂宗之法。 ư dị phẩm các tam 。hữu phi hữu cập nhị 。ngôn tông pháp giả 。vị tông chi Pháp 。 即因是也。於同品者。宗同品也。體即同喻。 tức nhân thị dã 。ư đồng phẩm giả 。tông đồng phẩm dã 。thể tức đồng dụ 。 謂能立因於同品喻成其三種。一有。二非有。 vị năng lập nhân ư đồng phẩm dụ thành kỳ tam chủng 。nhất hữu 。nhị phi hữu 。 三亦有亦非有。彼名為俱。此三種因。 tam diệc hữu diệc phi hữu 。bỉ danh vi câu 。thử tam chủng nhân 。 於宗異品異法喻上。亦各有三。一有。二非有。 ư tông dị phẩm dị pháp dụ thượng 。diệc các hữu tam 。nhất hữu 。nhị phi hữu 。 三亦有亦非有。彼名及二。且同品有異品三者。 tam diệc hữu diệc phi hữu 。bỉ danh cập nhị 。thả đồng phẩm hữu dị phẩm tam giả 。 謂因於同品有異品亦有。於同品有異品非有。 vị nhân ư đồng phẩm hữu dị phẩm diệc hữu 。ư đồng phẩm hữu dị phẩm phi hữu 。 於同品有異品有非有。如是因於同品非有。 ư đồng phẩm hữu dị phẩm hữu phi hữu 。như thị nhân ư đồng phẩm phi hữu 。 異品亦三。於同品有非有。異品亦三。故成九句。 dị phẩm diệc tam 。ư đồng phẩm hữu phi hữu 。dị phẩm diệc tam 。cố thành cửu cú 。 理門論中示九宗云。常無常勤勇。恒住堅牢性。 lý môn luận trung thị cửu tông vân 。thường vô thường cần dũng 。hằng trụ kiên lao tánh 。 非勤遷不變。由所量等九。恒住堅牢性及不變。 phi cần Thiên bất biến 。do sở lượng đẳng cửu 。hằng trụ kiên lao tánh cập bất biến 。 此四皆常義。遷是無常。此四句中。 thử tứ giai thường nghĩa 。Thiên thị vô thường 。thử tứ cú trung 。 上之三句顯示九宗。下之一句結由九因而成九類。 thượng chi tam cú hiển thị cửu tông 。hạ chi nhất cú kết/kiết do cửu nhân nhi thành cửu loại 。 其九因者。理門論云。所量作無常。作性聞勇發。 kỳ cửu nhân giả 。lý môn luận vân 。sở lượng tác vô thường 。tác tánh văn dũng phát 。 無常勇無觸。依常性等九言無觸者。 vô thường dũng vô xúc 。y thường tánh đẳng cửu ngôn vô xúc giả 。 無質礙義。上之三句顯示九因。 vô chất ngại nghĩa 。thượng chi tam cú hiển thị cửu nhân 。 下之一句結由九宗而成九類。以此上三句成前上三句。 hạ chi nhất cú kết/kiết do cửu tông nhi thành cửu loại 。dĩ thử thượng tam cú thành tiền thượng tam cú 。 一一句中皆有三種。次第配之。即成九也。 nhất nhất cú trung giai hữu tam chủng 。thứ đệ phối chi 。tức thành cửu dã 。 一同品有異品有。如聲論師。立聲為常。所量性故。 nhất đồng phẩm hữu dị phẩm hữu 。như thanh luận sư 。lập thanh vi/vì/vị thường 。sở lượng tánh cố 。 喻如虛空。此中常宗瓶為異品。 dụ như hư không 。thử trung thường tông bình vi/vì/vị dị phẩm 。 所量性因於同異品皆遍共有。二同品有異品非有。如勝論師。 sở lượng tánh nhân ư đồng dị phẩm giai biến cọng hữu 。nhị đồng phẩm hữu dị phẩm phi hữu 。như thắng luận sư 。 立聲無常。所作性故。喻如瓶等。 lập thanh vô thường 。sở tác tánh cố 。dụ như bình đẳng 。 無常之宗空為異品。所作性因於同品有於異品無。 vô thường chi tông không vi/vì/vị dị phẩm 。sở tác tánh nhân ư đồng phẩm hữu ư dị phẩm vô 。 三同品有異品有非有。如勝論師。 tam đồng phẩm hữu dị phẩm hữu phi hữu 。như thắng luận sư 。 立聲勤勇無間所發。無常性故。喻如瓶等。勤勇之宗。 lập thanh cần dũng Vô gián sở phát 。vô thường tánh cố 。dụ như bình đẳng 。cần dũng chi tông 。 以電空等而為異喻。無常性因。於同品亦有。 dĩ điện không đẳng nhi vi dị dụ 。vô thường tánh nhân 。ư đồng phẩm diệc hữu 。 於異品喻電等上有。空等上無。此是初三。 ư dị phẩm dụ điện đẳng thượng hữu 。không đẳng thượng vô 。thử thị sơ tam 。 中三句者。一同品非有異品有。如聲論師。立聲為常。 trung tam cú giả 。nhất đồng phẩm phi hữu dị phẩm hữu 。như thanh luận sư 。lập thanh vi/vì/vị thường 。 所作性故。喻若虛空。此中常宗瓶為異喻。 sở tác tánh cố 。dụ nhược/nhã hư không 。thử trung thường tông bình vi/vì/vị dị dụ 。 所作性因於同品空上無。於異品瓶上有。 sở tác tánh nhân ư đồng phẩm không thượng vô 。ư dị phẩm bình thượng hữu 。 二同品非有異品非有。如聲論師對佛弟子。 nhị đồng phẩm phi hữu dị phẩm phi hữu 。như thanh luận sư đối Phật đệ tử 。 立聲為常。所聞性故。喻若虛空。 lập thanh vi/vì/vị thường 。sở văn tánh cố 。dụ nhược/nhã hư không 。 此中常宗瓶為異喻。所聞性因同異品中二俱非有。 thử trung thường tông bình vi/vì/vị dị dụ 。sở văn tánh nhân đồng dị phẩm trung nhị câu phi hữu 。 三同品非有異品有非有。如聲論師。立聲為常。 tam đồng phẩm phi hữu dị phẩm hữu phi hữu 。như thanh luận sư 。lập thanh vi/vì/vị thường 。 勤勇無間所發性故。喻若虛空。此中常宗。 cần dũng Vô gián sở phát tánh cố 。dụ nhược/nhã hư không 。thử trung thường tông 。 以電瓶等為異品。勤勇之因。於同品空一向非有。 dĩ điện bình đẳng vi/vì/vị dị phẩm 。cần dũng chi nhân 。ư đồng phẩm không nhất hướng phi hữu 。 於其異品瓶等上有。電等上無。此是中三。後三句者。 ư kỳ dị phẩm bình đẳng thượng hữu 。điện đẳng thượng vô 。thử thị trung tam 。hậu tam cú giả 。 一同品有非有異品有。如聲論師。 nhất đồng phẩm hữu phi hữu dị phẩm hữu 。như thanh luận sư 。 立聲非勤勇無間所發。無常性故。喻若電空。 lập thanh phi cần dũng Vô gián sở phát 。vô thường tánh cố 。dụ nhược/nhã điện không 。 此非勤宗瓶為異喻。無常性因。 thử phi cần tông bình vi/vì/vị dị dụ 。vô thường tánh nhân 。 於同品電上有空上非有。異品瓶中一向是有。 ư đồng phẩm điện thượng hữu không thượng phi hữu 。dị phẩm bình trung nhất hướng thị hữu 。 二同品有非有異品非有。如勝論師。立內聲無常。 nhị đồng phẩm hữu phi hữu dị phẩm phi hữu 。như thắng luận sư 。lập nội thanh vô thường 。 勤勇無間所發性故。喻若電瓶。此無常宗空為異喻。 cần dũng Vô gián sở phát tánh cố 。dụ nhược/nhã điện bình 。thử vô thường tông không vi/vì/vị dị dụ 。 勤勇之因。於同品瓶等上有。電等上無。 cần dũng chi nhân 。ư đồng phẩm bình đẳng thượng hữu 。điện đẳng thượng vô 。 異品空中一向非有。三同品有非有異品有非有。 dị phẩm không trung nhất hướng phi hữu 。tam đồng phẩm hữu phi hữu dị phẩm hữu phi hữu 。 如聲論師對勝論師。立聲為常。無質礙故。 như thanh luận sư đối thắng luận sư 。lập thanh vi/vì/vị thường 。vô chất ngại cố 。 喻若極微及太虛空。此中常宗。以瓶樂等而為異喻。 dụ nhược/nhã cực vi cập thái hư không 。thử trung thường tông 。dĩ bình lạc/nhạc đẳng nhi vi dị dụ 。 無質礙因。於其同品虛空上有。極微上無。 vô chất ngại nhân 。ư kỳ đồng phẩm hư không thượng hữu 。cực vi thượng vô 。 亦於異品瓶等上無。樂受等有。是名九句。 diệc ư dị phẩm bình đẳng thượng vô 。lạc thọ đẳng hữu 。thị danh cửu cú 。 然理門論料簡此云。於同有及二。在異無是因。 nhiên lý môn luận liêu giản thử vân 。ư đồng hữu cập nhị 。tại dị vô thị nhân 。 翻此名相違。所餘皆不定。於同有者。 phiên thử danh tướng vi 。sở dư giai bất định 。ư đồng hữu giả 。 謂能立因於同品有。言及二者。於同品中亦有非有。 vị năng lập nhân ư đồng phẩm hữu 。ngôn cập nhị giả 。ư đồng phẩm trung diệc hữu phi hữu 。 在異無者。此能立因。於同品有在異品無。 tại dị vô giả 。thử năng lập nhân 。ư đồng phẩm hữu tại dị phẩm vô 。 及同品中亦有非有於異品無。言是因者。 cập đồng phẩm trung diệc hữu phi hữu ư dị phẩm vô 。ngôn thị nhân giả 。 此之二句皆是正因。於九句中第二第八兩句所攝。 thử chi nhị cú giai thị chánh nhân 。ư cửu cú trung đệ nhị đệ bát lượng (lưỡng) cú sở nhiếp 。 翻此名相違者。翻此二正因即名相違。 phiên thử danh tướng vi giả 。phiên thử nhị chánh nhân tức danh tướng vi 。 翻初句云。於同非有於異品有。翻第二云。 phiên sơ cú vân 。ư đồng phi hữu ư dị phẩm hữu 。phiên đệ nhị vân 。 於同非有於異品中亦有非有。 ư đồng phi hữu ư dị phẩm trung diệc hữu phi hữu 。 即九句中第四第六兩句所攝。皆相違因。是法自相相違因故。 tức cửu cú trung đệ tứ đệ lục lượng (lưỡng) cú sở nhiếp 。giai tướng vi nhân 。thị pháp tự tướng tướng vi nhân cố 。 攝餘不盡。所餘皆不定者。餘之五句皆為不定。 nhiếp dư bất tận 。sở dư giai bất định giả 。dư chi ngũ cú giai vi ất định 。 謂九句中。第一第三第五第七第九句。 vị cửu cú trung 。đệ nhất đệ tam đệ ngũ đệ thất đệ cửu cú 。 第一句者。共不定攝。第三句者。 đệ nhất cú giả 。cộng bất định nhiếp 。đệ tam cú giả 。 異品一分轉同品遍轉。第五句者。不共不定。第七句者。 dị phẩm nhất phân chuyển đồng phẩm biến chuyển 。đệ ngũ cú giả 。bất cộng bất định 。đệ thất cú giả 。 同品一分轉異品遍轉。第九句者。俱品一分轉。 đồng phẩm nhất phân chuyển dị phẩm biến chuyển 。đệ cửu cú giả 。câu phẩm nhất phân chuyển 。 此等諸句至下當知。上九宗中。五常。初三初一。 thử đẳng chư cú chí hạ đương tri 。thượng cửu tông trung 。ngũ thường 。sơ tam sơ nhất 。 中三皆。後三後一。二無常。初後三皆中。一勤。 trung tam giai 。hậu tam hậu nhất 。nhị vô thường 。sơ hậu tam giai trung 。nhất cần 。 初三後一。一非勤。後三初一。總為四類。 sơ tam hậu nhất 。nhất phi cần 。hậu tam sơ nhất 。tổng vi/vì/vị tứ loại 。 問第八句因若正因攝。有比量相違。 vấn đệ bát cú nhân nhược/nhã chánh nhân nhiếp 。hữu tỉ lượng tướng vi 。 第八句非正因攝。同品俱故。如第七九。答此有決定相違。 đệ bát cú phi chánh nhân nhiếp 。đồng phẩm câu cố 。như đệ thất cửu 。đáp thử hữu quyết định tướng vi 。 量云。第八句因正因所攝。九句因中具三相故。 lượng vân 。đệ bát cú nhân chánh nhân sở nhiếp 。cửu cú nhân trung cụ tam tướng cố 。 如第二句。不言九句但言具三相。 như đệ nhị cú 。bất ngôn cửu cú đãn ngôn cụ tam tướng 。 恐有不定過。為如第二句具三相故。 khủng hữu bất định quá/qua 。vi/vì/vị như đệ nhị cú cụ tam tướng cố 。 此第八句正因所攝。為如決定相違等具三相故。 thử đệ bát cú chánh nhân sở nhiếp 。vi/vì/vị như quyết định tướng vi đẳng cụ tam tướng cố 。 此第八句非正因攝。故言九句中。便無此過。 thử đệ bát cú phi chánh nhân nhiếp 。cố ngôn cửu cú trung 。tiện vô thử quá/qua 。 或決定相違不具三相。他智不決定故。 hoặc quyết định tướng vi bất cụ tam tướng 。tha trí bất quyết định cố 。 問言定有性已顯有因。宗必隨逐。何須言同品。既云同品。 vấn ngôn định hữu tánh dĩ hiển hữu nhân 。tông tất tùy trục 。hà tu ngôn đồng phẩm 。ký vân đồng phẩm 。 即顯有宗。因必隨逐。何須復云定有性也。 tức hiển hữu tông 。nhân tất tùy trục 。hà tu phục vân định hữu tánh dã 。 答但言定有不言同品。乃顯此因成義不定。 đáp đãn ngôn định hữu bất ngôn đồng phẩm 。nãi hiển thử nhân thành nghĩa bất định 。 非定成宗。但言同品不言定有。 phi định thành tông 。đãn ngôn đồng phẩm bất ngôn định hữu 。 亦顯此因成相違法等。非本宗義。今顯定成宗。及非成異品。 diệc hiển thử nhân thành tướng vi Pháp đẳng 。phi bổn tông nghĩa 。kim hiển định thành tông 。cập phi thành dị phẩm 。 故說同品決定有性。由此應為四句分別。 cố thuyết đồng phẩm quyết định hữu tánh 。do thử ưng vi/vì/vị tứ cú phân biệt 。 有同品非定有。謂宗同品非定有因。 hữu đồng phẩm phi định hữu 。vị tông đồng phẩm phi định hữu nhân 。 即九句中中三句是。第四第六相違過收。 tức cửu cú trung trung tam cú thị 。đệ tứ đệ lục tướng vi quá/qua thu 。 第五句者不共不定。有定有非同品。謂定有因非宗同品。 đệ ngũ cú giả bất cộng bất định 。hữu định hữu phi đồng phẩm 。vị định hữu nhân phi tông đồng phẩm 。 於九句中。除二五八。餘六句是。 ư cửu cú trung 。trừ nhị ngũ bát 。dư lục cú thị 。 第四第六是相違因。餘之四句不定過攝。第一句共。 đệ tứ đệ lục thị tướng vi nhân 。dư chi tứ cú bất định quá/qua nhiếp 。đệ nhất cú cọng 。 第三句者異品一分轉同品遍轉。 đệ tam cú giả dị phẩm nhất phân chuyển đồng phẩm biến chuyển 。 第七句者同品一分轉異品遍轉。第九句者俱品一分轉。 đệ thất cú giả đồng phẩm nhất phân chuyển dị phẩm biến chuyển 。đệ cửu cú giả câu phẩm nhất phân chuyển 。 有亦定有亦同品。謂是宗同品亦定有因。於九句中。 hữu diệc định hữu diệc đồng phẩm 。vị thị tông đồng phẩm diệc định hữu nhân 。ư cửu cú trung 。 除中三句。初後三是。實若無過。 trừ trung tam cú 。sơ hậu tam thị 。thật nhược/nhã vô quá 。 唯取第二第八正因。若通有過。即通六句二正因四不定。 duy thủ đệ nhị đệ bát chánh nhân 。nhược/nhã thông hữu quá 。tức thông lục cú nhị chánh nhân tứ bất định 。 有非同品亦非定有。 hữu phi đồng phẩm diệc phi định hữu 。 謂非宗同品亦非定有因。即異品遍無性。 vị phi tông đồng phẩm diệc phi định hữu nhân 。tức dị phẩm biến Vô tánh 。 於九句中第二五八三句所攝。二八正因。第五不定。此初三句內。 ư cửu cú trung đệ nhị ngũ bát tam cú sở nhiếp 。nhị bát chánh nhân 。đệ ngũ bất định 。thử sơ tam cú nội 。 唯第三句少分正因。餘皆有過。 duy đệ tam cú thiểu phần chánh nhân 。dư giai hữu quá 。 為簡過句顯自無過。故說同品定有性也。異品遍無性者。 vi/vì/vị giản quá/qua cú hiển tự vô quá 。cố thuyết đồng phẩm định hữu tánh dã 。dị phẩm biến Vô tánh giả 。 顯第三相。異者別義。所立無處即名別異。 hiển đệ tam tướng 。dị giả biệt nghĩa 。sở lập vô xứ/xử tức danh biệt dị 。 品者聚類。非體類義。許無體故。不同同品體類解品。 phẩm giả tụ loại 。phi thể loại nghĩa 。hứa vô thể cố 。bất đồng đồng phẩm thể loại giải phẩm 。 隨體有無。但與所立別異聚類即名異品。 tùy thể hữu vô 。đãn dữ sở lập biệt dị tụ loại tức danh dị phẩm 。 古因明云。與其同品相違。或異說名異品。 cổ nhân minh vân 。dữ kỳ đồng phẩm tướng vi 。hoặc dị thuyết danh dị phẩm 。 如立善宗不善違害。故名相違。 như lập thiện tông bất thiện vi hại 。cố danh tướng vi 。 苦樂明闇冷熱大小常無常等。一切皆爾。要別有體違害於宗。 khổ lạc/nhạc minh ám lãnh nhiệt đại tiểu thường vô thường đẳng 。nhất thiết giai nhĩ 。yếu biệt hữu thể vi hại ư tông 。 方名異品。或說與前所立有異名為異品。 phương danh dị phẩm 。hoặc thuyết dữ tiền sở lập hữu dị danh vi dị phẩm 。 如立無常。除無常外自餘一切苦無我等。 như lập vô thường 。trừ vô thường ngoại tự dư nhất thiết khổ vô ngã đẳng 。 慮礙等義皆名異品。陳那以後皆不許然。 lự ngại đẳng nghĩa giai danh dị phẩm 。Trần na dĩ hậu giai bất hứa nhiên 。 如無常宗。無常無處即名異品。不同先古。理門破云。 như vô thường tông 。vô thường vô xứ/xử tức danh dị phẩm 。bất đồng tiên cổ 。lý môn phá vân 。 非與同品相違或異。若相違者。應唯簡別。 phi dữ đồng phẩm tướng vi hoặc dị 。nhược/nhã tướng vi giả 。ưng duy giản biệt 。 謂彼若非無所立處名為異品。 vị bỉ nhược/nhã phi vô sở lập xứ/xử danh vi dị phẩm 。 要相違法名異品者。應唯簡別。是則唯立相違之法簡別同品。 yếu tướng vi Pháp danh dị phẩm giả 。ưng duy giản biệt 。thị tắc duy lập tướng vi chi Pháp giản biệt đồng phẩm 。 不是返遮宗因二有。若許爾者。 bất thị phản già tông nhân nhị hữu 。nhược/nhã hứa nhĩ giả 。 則一切法應有三品。如立善宗不善違害。 tức nhất thiết pháp ưng hữu tam phẩm 。như lập thiện tông bất thiện vi hại 。 唯以簡別名為異品。無記之法無簡別故。 duy dĩ giản biệt danh vi dị phẩm 。vô kí chi Pháp vô giản biệt cố 。 便成第三品非善非不善故。此中容品。既望善宗非相違害。 tiện thành đệ tam phẩm phi thiện phi bất thiện cố 。thử trung dung phẩm 。ký vọng thiện tông phi tướng vi hại 。 豈非第三。由此應知。無所立處即名異品。 khởi phi đệ tam 。do thử ứng tri 。vô sở lập xứ/xử tức danh dị phẩm 。 不善無記既無所立。皆名異品。便無彼過。 bất thiện vô kí ký vô sở lập 。giai danh dị phẩm 。tiện vô bỉ quá/qua 。 又難或異名異品云。若別異者應無有因。 hựu nạn/nan hoặc dị danh dị phẩm vân 。nhược/nhã biệt dị giả ưng vô hữu nhân 。 謂若說言與宗有異即名異品。則應無有決定正因。 vị nhược/nhã thuyết ngôn dữ tông hữu dị tức danh dị phẩm 。tức ưng vô hữu quyết định chánh nhân 。 如立聲無常。聲上無我苦空等義。皆名異品。 như lập thanh vô thường 。thanh thượng vô ngã khổ không đẳng nghĩa 。giai danh dị phẩm 。 所作性因。於異既有。何名定因。 sở tác tánh nhân 。ư dị ký hữu 。hà danh định nhân 。 謂隨所立一切宗法。傍意所許。亦因所成。此傍意許。 vị tùy sở lập nhất thiết tông pháp 。bàng ý sở hứa 。diệc nhân sở thành 。thử bàng ý hứa 。 既名異品。因復能成。故一切量皆無正因。故知。 ký danh dị phẩm 。nhân phục năng thành 。cố nhất thiết lượng giai vô chánh nhân 。cố tri 。 但是無所立處。即名異品。此亦有二。一宗異品。 đãn thị vô sở lập xứ/xử 。tức danh dị phẩm 。thử diệc hữu nhị 。nhất tông dị phẩm 。 故下論云。異品者。謂於是處無其所立。 cố hạ luận vân 。dị phẩm giả 。vị ư thị xứ/xử vô kỳ sở lập 。 二因異品。故下論云。異法者。 nhị nhân dị phẩm 。cố hạ luận vân 。dị pháp giả 。 若於是處說所立無。因遍非有。然論多說宗之異品名為異品。 nhược/nhã ư thị xứ/xử thuyết sở lập vô 。nhân biến phi hữu 。nhiên luận đa thuyết tông chi dị phẩm danh vi dị phẩm 。 宗類異故。因之異品名為異法。宗法異故。 tông loại dị cố 。nhân chi dị phẩm danh vi dị pháp 。tông pháp dị cố 。 何須二異。因之無處說宗異品。 hà tu nhị dị 。nhân chi vô xứ/xử thuyết tông dị phẩm 。 欲顯其因隨宗無故。宗之無處說因異品。 dục hiển kỳ nhân tùy tông vô cố 。tông chi vô xứ/xử thuyết nhân dị phẩm 。 顯因無處宗必先無。且宗異品。何者名異。若異有法。 hiển nhân vô xứ/xử tông tất tiên vô 。thả tông dị phẩm 。hà giả danh dị 。nhược/nhã dị hữu pháp 。 同法所依有法各別。亦應名異。若異於法。 đồng pháp sở y hữu pháp các biệt 。diệc ưng danh dị 。nhược/nhã dị ư Pháp 。 敵本不許所立之法於有法有。一切異法皆應名同。 địch bổn bất hứa sở lập chi Pháp ư hữu pháp hữu 。nhất thiết dị pháp giai ưng danh đồng 。 此異品者。不別取二。總取一切無宗法處。 thử dị phẩm giả 。bất biệt thủ nhị 。tổng thủ nhất thiết vô tông pháp xứ/xử 。 名宗異品。故論說言。謂於是處無其所立。 danh tông dị phẩm 。cố luận thuyết ngôn 。vị ư thị xứ/xử vô kỳ sở lập 。 又若是常。見非所作。如虛空等。此但略無正諍無常。 hựu nhược/nhã thị thường 。kiến phi sở tác 。như hư không đẳng 。thử đãn lược vô chánh tránh vô thường 。 唯舉見常名為異品准理同前。 duy cử kiến thường danh vi dị phẩm chuẩn lý đồng tiền 。 無隨所應所立之法。無此宗處定遍無因。名因異品。 vô tùy sở ưng sở lập chi Pháp 。vô thử tông xứ/xử định biến vô nhân 。danh nhân dị phẩm 。 然雖異品亦取因異。顯無宗處因定隨無。 nhiên tuy dị phẩm diệc thủ nhân dị 。hiển vô tông xứ/xử nhân định tùy vô 。 翻顯有因宗定隨轉。雖復離法先宗後因。彼若不然。 phiên hiển hữu nhân tông định tùy chuyển 。tuy phục ly Pháp tiên tông hậu nhân 。bỉ nhược/nhã bất nhiên 。 便成異法。今顯能立本欲成宗。 tiện thành dị pháp 。kim hiển năng lập bổn dục thành tông 。 於異品無其宗便立。故正宗異後方因異。 ư dị phẩm vô kỳ tông tiện lập 。cố chánh tông dị hậu phương nhân dị 。 其因於彼宗異品處決定遍無。故言異品遍無性也。 kỳ nhân ư bỉ tông dị phẩm xứ/xử quyết định biến vô 。cố ngôn dị phẩm biến Vô tánh dã 。 問言遍無性。已顯無因宗必隨無。何須言異品。 vấn ngôn biến Vô tánh 。dĩ hiển vô nhân tông tất tùy vô 。hà tu ngôn dị phẩm 。 既云異品。即顯無宗因亦隨無。何須復云遍無性也。 ký vân dị phẩm 。tức hiển vô tông nhân diệc tùy vô 。hà tu phục vân biến Vô tánh dã 。 答但言遍無不言異品。 đáp đãn ngôn biến vô bất ngôn dị phẩm 。 乃顯此因成相違法等。非離於宗返成宗義。但言異品不言遍無。 nãi hiển thử nhân thành tướng vi Pháp đẳng 。phi ly ư tông phản thành tông nghĩa 。đãn ngôn dị phẩm bất ngôn biến vô 。 亦顯此因成不定等非定成宗。 diệc hiển thử nhân thành bất định đẳng phi định thành tông 。 今顯此因定成於宗同品定有。於異品上決定遍無。 kim hiển thử nhân định thành ư tông đồng phẩm định hữu 。ư dị phẩm thượng quyết định biến vô 。 故說異品遍無性也。由此應為四句分別。 cố thuyết dị phẩm biến Vô tánh dã 。do thử ưng vi/vì/vị tứ cú phân biệt 。 有異品非遍無。謂宗異品非因遍無。即九句中。 hữu dị phẩm phi biến vô 。vị tông dị phẩm phi nhân biến vô 。tức cửu cú trung 。 除二五八。餘六句是。一三七九四是不定。 trừ nhị ngũ bát 。dư lục cú thị 。nhất tam thất cửu tứ thị bất định 。 四六相違。如前配釋。有遍無非異品。 tứ lục tướng vi 。như tiền phối thích 。hữu biến vô phi dị phẩm 。 謂因遍無非宗異品。即九句中。第四五六。四六相違。 vị nhân biến vô phi tông dị phẩm 。tức cửu cú trung 。đệ tứ ngũ lục 。tứ lục tướng vi 。 第五不定。有異品亦遍無。謂宗異品亦因遍無。 đệ ngũ bất định 。hữu dị phẩm diệc biến vô 。vị tông dị phẩm diệc nhân biến vô 。 即九句中第二五八。二八正因。第五不定。 tức cửu cú trung đệ nhị ngũ bát 。nhị bát chánh nhân 。đệ ngũ bất định 。 有非異品亦非遍無。謂非宗異品。亦非因遍無。 hữu phi dị phẩm diệc phi biến vô 。vị phi tông dị phẩm 。diệc phi nhân biến vô 。 即九句中。除四五六。餘六句是。二八正因。 tức cửu cú trung 。trừ tứ ngũ lục 。dư lục cú thị 。nhị bát chánh nhân 。 餘四不定。如上所說諸句料簡。 dư tứ bất định 。như thượng sở thuyết chư cú liêu giản 。 自句他句皆無過者。正因所攝。當句之中雖無其過。他句有過。 tự cú tha cú giai vô quá giả 。chánh nhân sở nhiếp 。đương cú chi trung tuy vô kỳ quá/qua 。tha cú hữu quá 。 故應如前一一分別。初三句中。 cố ưng như tiền nhất nhất phân biệt 。sơ tam cú trung 。 唯第三句少分正因。餘皆有過。 duy đệ tam cú thiểu phần chánh nhân 。dư giai hữu quá 。 為簡彼過故說異品遍無性也。問此三相中。何故不言遍是宗品性。 vi/vì/vị giản bỉ quá/qua cố thuyết dị phẩm biến Vô tánh dã 。vấn thử tam tướng trung 。hà cố bất ngôn biến thị tông phẩm tánh 。 而云法性。同異二相何故不言同定有法性。 nhi vân pháp tánh 。đồng dị nhị tướng hà cố bất ngôn đồng định hữu pháp tánh 。 異遍無法性。而皆云品。答宗一所立。總說為宗。 dị biến vô pháp tánh 。nhi giai vân phẩm 。đáp tông nhất sở lập 。tổng thuyết vi/vì/vị tông 。 狹不說品。喻寬能立。皆說品字。以因成宗。 hiệp bất thuyết phẩm 。dụ khoan năng lập 。giai thuyết phẩm tự 。dĩ nhân thành tông 。 非成二品。初相云法。後二不言。問此之三相。 phi thành nhị phẩm 。sơ tướng vân Pháp 。hậu nhị bất ngôn 。vấn thử chi tam tướng 。 為具方成。為闕亦得。若具方成。 vi/vì/vị cụ phương thành 。vi/vì/vị khuyết diệc đắc 。nhược/nhã cụ phương thành 。 何故前言闕無異品亦成正因。既不要具。何須三相。 hà cố tiền ngôn khuyết vô dị phẩm diệc thành chánh nhân 。ký bất yếu cụ 。hà tu tam tướng 。 答要具三相。止異濫而成因。非關喻依故。 đáp yếu cụ tam tướng 。chỉ dị lạm nhi thành nhân 。phi quan dụ y cố 。 闕無而許正。同法本成宗義。無依不順成宗。 khuyết vô nhi hứa chánh 。đồng pháp bản thành tông nghĩa 。vô y bất thuận thành tông 。 異法本止濫非。濫止便成宗義。故同必須依體。 dị pháp bản chỉ lạm phi 。lạm chỉ tiện thành tông nghĩa 。cố đồng tất tu y thể 。 異法無依亦成。此說有體成有體宗。 dị pháp vô y diệc thành 。thử thuyết hữu thể thành hữu thể tông 。 故異體無亦具三相。上來三句所說過者。 cố dị thể vô diệc cụ tam tướng 。thượng lai tam cú sở thuyết quá giả 。 各自句中四句之過。若談闕過。闕有二種。一無體闕。 các tự cú trung tứ cú chi quá/qua 。nhược/nhã đàm khuyết quá/qua 。khuyết hữu nhị chủng 。nhất vô thể khuyết 。 二有體闕。無體闕者。謂不陳言。但在三支。 nhị hữu thể khuyết 。vô thể khuyết giả 。vị bất trần ngôn 。đãn tại tam chi 。 非在三相。若陳因言。必有體闕。三相既義故非無體。 phi tại tam tướng 。nhược/nhã trần nhân ngôn 。tất hữu thể khuyết 。tam tướng ký nghĩa cố phi vô thể 。 無體闕者。此中相對互說有無亦為四句。 vô thể khuyết giả 。thử trung tướng đối hỗ thuyết hữu vô diệc vi/vì/vị tứ cú 。 有闕因非同異喻。有闕同異喻非因。 hữu khuyết nhân phi đồng dị dụ 。hữu khuyết đồng dị dụ phi nhân 。 有闕因亦闕同異喻。有非闕因非闕同異喻。此四句中。 hữu khuyết nhân diệc khuyết đồng dị dụ 。hữu phi khuyết nhân phi khuyết đồng dị dụ 。thử tứ cú trung 。 初句闕一。第二句闕二。第三句闕三。 sơ cú khuyết nhất 。đệ nhị cú khuyết nhị 。đệ tam cú khuyết tam 。 第四句非過。如是乃至三立皆闕。三皆不闕。 đệ tứ cú phi quá/qua 。như thị nãi chí tam lập giai khuyết 。tam giai bất khuyết 。 有闕皆過。不闕不定。雖有所陳似立生故。三皆闕者。 hữu khuyết giai quá/qua 。bất khuyết bất định 。tuy hữu sở trần tự lập sanh cố 。tam giai khuyết giả 。 唯陳其宗。不陳餘故。如是合有三箇四句。 duy trần kỳ tông 。bất trần dư cố 。như thị hợp hữu tam cá tứ cú 。 一箇兩句。但名闕過非餘過攝。有體闕者。 nhất cá lượng (lưỡng) cú 。đãn danh khuyết quá/qua phi dư quá/qua nhiếp 。hữu thể khuyết giả 。 復有二種。一者以因三相而為能立雖說因三相。 phục hữu nhị chủng 。nhất giả dĩ nhân tam tướng nhi vi năng lập tuy thuyết nhân tam tướng 。 少相名闕。二者因一喻二三為能立。 thiểu tướng danh khuyết 。nhị giả nhân nhất dụ nhị tam vi/vì/vị năng lập 。 雖陳其體。義少名闕。且因三相少相闕者。 tuy trần kỳ thể 。nghĩa thiểu danh khuyết 。thả nhân tam tướng thiểu tướng khuyết giả 。 有闕初相非後二。有闕後二非初相。有闕初相亦後二。 hữu khuyết sơ tướng phi hậu nhị 。hữu khuyết hậu nhị phi sơ tướng 。hữu khuyết sơ tướng diệc hậu nhị 。 有不闕初相亦非後二。如是乃至。三相俱闕。 hữu bất khuyết sơ tướng diệc phi hậu nhị 。như thị nãi chí 。tam tướng câu khuyết 。 三相俱不闕。此中總有三種四句。一種兩句。 tam tướng câu bất khuyết 。thử trung tổng hữu tam chủng tứ cú 。nhất chủng lượng (lưỡng) cú 。 唯闕初相四不成攝。如是二合闕。 duy khuyết sơ tướng tứ bất thành nhiếp 。như thị nhị hợp khuyết 。 乃至三合闕。隨應唯有不成不定及相違過。皆因過故。 nãi chí tam hợp khuyết 。tùy ưng duy hữu bất thành bất định cập tướng vi quá/qua 。giai nhân quá/qua cố 。 若因一喻二陳為能立義少闕者。 nhược/nhã nhân nhất dụ nhị trần vi/vì/vị năng lập nghĩa thiểu khuyết giả 。 亦有三種四句。一種二句。且闕因義非後二。四不成過。 diệc hữu tam chủng tứ cú 。nhất chủng nhị cú 。thả khuyết nhân nghĩa phi hậu nhị 。tứ bất thành quá/qua 。 有闕第二非初後。俱不成攝。有闕第三非初二。 hữu khuyết đệ nhị phi sơ hậu 。câu bất thành nhiếp 。hữu khuyết đệ tam phi sơ nhị 。 俱不遣攝。如是闕二乃至闕三。及三不闕。 câu bất khiển nhiếp 。như thị khuyết nhị nãi chí khuyết tam 。cập tam bất khuyết 。 闕者皆過。不闕非過。隨應各有因四不成。 khuyết giả giai quá/qua 。bất khuyết phi quá/qua 。tùy ưng các hữu nhân tứ bất thành 。 同喻俱不成。異喻俱不遣。或具二過。 đồng dụ câu bất thành 。dị dụ câu bất khiển 。hoặc cụ nhị quá/qua 。 或具三過賢愛論師。陳那菩薩等。不以無體為闕。 hoặc cụ tam quá hiền ái Luận sư 。Trần na Bồ Tát đẳng 。bất dĩ vô thể vi/vì/vị khuyết 。 故唯六句。雖唯陳宗從元無能立。 cố duy lục cú 。tuy duy trần tông tùng nguyên vô năng lập 。 何名能立缺減之過。諸德皆說總有七句。不言有能立以成過。 hà danh năng lập khuyết giảm chi quá/qua 。chư đức giai thuyết tổng hữu thất cú 。bất ngôn hữu năng lập dĩ thành quá/qua 。 但是闕能立過。故說七闕。 đãn thị khuyết năng lập quá/qua 。cố thuyết thất khuyết 。 問理門論料簡九句云。於同有及二。在異無是因。返此名相違。 vấn lý môn luận liêu giản cửu cú vân 。ư đồng hữu cập nhị 。tại dị vô thị nhân 。phản thử danh tướng vi 。 所餘皆不定。謂九句中。唯有法自相一違。 sở dư giai bất định 。vị cửu cú trung 。duy hữu pháp tự tướng nhất vi 。 及五不定。餘四不成。一不定。三相違。 cập ngũ bất định 。dư tứ bất thành 。nhất bất định 。tam tướng vi 。 何故不攝。答以因親成於宗。所以說其相順。 hà cố bất nhiếp 。đáp dĩ nhân thân thành ư tông 。sở dĩ thuyết kỳ tướng thuận 。 同異成宗疎遠。故但標其順違。由此餘過不攝之盡。 đồng dị thành tông sơ viễn 。cố đãn tiêu kỳ thuận vi 。do thử dư quá/qua bất nhiếp chi tận 。 上三相中各自為句。及三相對闕。 thượng tam tướng trung các tự vi/vì/vị cú 。cập tam tướng đối khuyết 。 論文雖無次第作處。道理定然。巨細分別更有多種。 luận văn tuy vô thứ đệ tác xứ/xử 。đạo lý định nhiên 。cự tế phân biệt cánh hữu đa chủng 。 且以初相三句之中一句為首。 thả dĩ sơ tướng tam cú chi trung nhất cú vi/vì/vị thủ 。 對餘二相作四句者。有是宗法而非遍。非是同品非定有性。 đối dư nhị tướng tác tứ cú giả 。hữu thị tông pháp nhi phi biến 。phi thị đồng phẩm phi định hữu tánh 。 有是同品非定有性。 hữu thị đồng phẩm phi định hữu tánh 。 非是宗法而非遍有是宗法而非遍。亦是同品非定有性。 phi thị tông pháp nhi phi biến hữu thị tông pháp nhi phi biến 。diệc thị đồng phẩm phi định hữu tánh 。 有非宗法而非遍。亦非同品非定有性。 hữu phi tông pháp nhi phi biến 。diệc phi đồng phẩm phi định hữu tánh 。 如是以初相第一句。對第二相四句。 như thị dĩ sơ tướng đệ nhất cú 。đối đệ nhị tướng tứ cú 。 有四種四句復以此句對第三相四句。復有四種四句。 hữu tứ chủng tứ cú phục dĩ thử cú đối đệ tam tướng tứ cú 。phục hưũ tứ chủng tứ cú 。 如是初相第一句。對餘二相四句。有八種四句。 như thị sơ tướng đệ nhất cú 。đối dư nhị tướng tứ cú 。hữu bát chủng tứ cú 。 以初相餘二句為首。對餘二相各四句亦如是。 dĩ sơ tướng dư nhị cú vi/vì/vị thủ 。đối dư nhị tướng các tứ cú diệc như thị 。 其初相三句為首。對餘有三種八句。 kỳ sơ tướng tam cú vi/vì/vị thủ 。đối dư hữu tam chủng bát cú 。 總成二十四種四句。以第二相四句。對第三相四句。 tổng thành nhị thập tứ chủng tứ cú 。dĩ đệ nhị tướng tứ cú 。đối đệ tam tướng tứ cú 。 一一各別有四種四句。復成一十六種四句。 nhất nhất các biệt hữu tứ chủng tứ cú 。phục thành nhất thập lục chủng tứ cú 。 如是總成四十種四句。有是有非。 như thị tổng thành tứ thập chủng tứ cú 。hữu thị hữu phi 。 恐文繁廣略示而已。於前諸句總說頌曰。於宗法三相。 khủng văn phồn quảng lược thị nhi dĩ 。ư tiền chư cú tổng thuyết tụng viết 。ư tông pháp tam tướng 。 各對互隨無如應為不成。不定相違等。 các đối hỗ tùy vô như ưng vi ất thành 。bất định tướng vi đẳng 。 等言意顯諸缺減過。同喻異喻諸所有失。皆此所攝。 đẳng ngôn ý hiển chư khuyết giảm quá/qua 。đồng dụ dị dụ chư sở hữu thất 。giai thử sở nhiếp 。 宗法三相。因三相也。於此三相而釋義故。 tông pháp tam tướng 。nhân tam tướng dã 。ư thử tam tướng nhi thích nghĩa cố 。 因親成宗相寬遍故。各對互隨無者。此有四類。 nhân thân thành tông tướng khoan biến cố 。các đối hỗ tùy vô giả 。thử hữu tứ loại 。 一者各對。三相一一各對自法為句。 nhất giả các đối 。tam tướng nhất nhất các đối tự Pháp vi/vì/vị cú 。 初相有三。後二各四。二者互隨無。 sơ tướng hữu tam 。hậu nhị các tứ 。nhị giả hỗ tùy vô 。 三相更互闕無綺對為句。古今合有多釋。今唯取宗法三相。 tam tướng cánh hỗ khuyết vô ỷ/khỉ đối vi/vì/vị cú 。cổ kim hợp hữu đa thích 。kim duy thủ tông pháp tam tướng 。 入此頌中有三種四句。有一種兩句。 nhập thử tụng trung hữu tam chủng tứ cú 。hữu nhất chủng lượng (lưỡng) cú 。 三者各對互隨無。以初相三句中一一句。 tam giả các đối hỗ tùy vô 。dĩ sơ tướng tam cú trung nhất nhất cú 。 各對後二相中各四句一一。 các đối hậu nhị tướng trung các tứ cú nhất nhất 。 更互隨有無以為四句及以第二相四句一一。對第三相四句一一。 cánh hỗ tùy hữu vô dĩ vi/vì/vị tứ cú cập dĩ đệ nhị tướng tứ cú nhất nhất 。đối đệ tam tướng tứ cú nhất nhất 。 更互隨有無以為四句。合有四十種四句。 cánh hỗ tùy hữu vô dĩ vi/vì/vị tứ cú 。hợp hữu tứ thập chủng tứ cú 。 四者各對互隨。以因三相。如其所應。初相有過。 tứ giả các đối hỗ tùy 。dĩ nhân tam tướng 。như kỳ sở ưng 。sơ tướng hữu quá 。 名為不成。於後二相有過。名為不定。 danh vi bất thành 。ư hậu nhị tướng hữu quá 。danh vi bất định 。 於其二相有相違過。名曰相違。若三支互闕。因闕名不成。 ư kỳ nhị tướng hữu tướng vi quá/qua 。danh viết tướng vi 。nhược/nhã tam chi hỗ khuyết 。nhân khuyết danh bất thành 。 同闕名俱不成。異闕名俱不遣。三支雖具。 đồng khuyết danh câu bất thành 。dị khuyết danh câu bất khiển 。tam chi tuy cụ 。 自他各對互隨是非名相違決定。是故稱等。 tự tha các đối hỗ tùy thị phi danh tướng vi quyết định 。thị cố xưng đẳng 。 如是總攝因過皆盡。此中合有四十五種四句。 như thị tổng nhiếp nhân quá/qua giai tận 。thử trung hợp hữu tứ thập ngũ chủng tứ cú 。 一種三句。一種兩句。或闕一有三句。 nhất chủng tam cú 。nhất chủng lượng (lưỡng) cú 。hoặc khuyết nhất hữu tam cú 。 闕二有三等。是名略釋宗法三相。 khuyết nhị hữu tam đẳng 。thị danh lược thích tông pháp tam tướng 。 論。云何名為同品異品。 述曰。四別釋有二。 luận 。vân hà danh vi/vì/vị đồng phẩm dị phẩm 。 thuật viết 。tứ biệt thích hữu nhị 。 初問。後答。此問也。何故三相不問釋初。 sơ vấn 。hậu đáp 。thử vấn dã 。hà cố tam tướng bất vấn thích sơ 。 答有二釋。一者同品異品各各有二。 đáp hữu nhị thích 。nhất giả đồng phẩm dị phẩm các các hữu nhị 。 一宗同異二因同異。今說宗同異。恐濫因同異。 nhất tông đồng dị nhị nhân đồng dị 。kim thuyết tông đồng dị 。khủng lạm nhân đồng dị 。 故偏問之。初相無濫。故不須簡。問遍是宗法。 cố Thiên vấn chi 。sơ tướng vô lạm 。cố bất tu giản 。vấn biến thị tông pháp 。 宗有別總。義亦有濫。何故不徵。 tông hữu biệt tổng 。nghĩa diệc hữu lạm 。hà cố bất trưng 。 答因於有無說宗同異。宗成順違說因同異。故於宗因同異不定。 đáp nhân ư hữu vô thuyết tông đồng dị 。tông thành thuận vi thuyết nhân đồng dị 。cố ư tông nhân đồng dị bất định 。 為簡此過。遂別徵二。由因但是有法宗法。 vi/vì/vị giản thử quá/qua 。toại biệt trưng nhị 。do nhân đãn thị hữu pháp tông pháp 。 成於法故。不是總宗及法之法。 thành ư Pháp cố 。bất thị tổng tông cập Pháp chi Pháp 。 無濫可遮故不徵釋。此問二體相成顯故。二者宗是有法。 vô lạm khả già cố bất trưng thích 。thử vấn nhị thể tướng thành hiển cố 。nhị giả tông thị hữu pháp 。 上已明之。二品未明。故須徵釋。 thượng dĩ minh chi 。nhị phẩm vị minh 。cố tu trưng thích 。 論。謂所立法均等義品說名同品。 述曰。 luận 。vị sở lập Pháp quân đẳng nghĩa phẩm thuyết danh đồng phẩm 。 thuật viết 。 下答前徵有二。初同。後異。同中復二。 hạ đáp tiền trưng hữu nhị 。sơ đồng 。hậu dị 。đồng trung phục nhị 。 一總出體。二別指法。此初也。所立法者。所立謂宗。 nhất tổng xuất thể 。nhị biệt chỉ Pháp 。thử sơ dã 。sở lập Pháp giả 。sở lập vị tông 。 法謂能別。均謂齊均。等謂相似。義謂義理。 Pháp vị năng biệt 。quân vị tề quân 。đẳng vị tương tự 。nghĩa vị nghĩa lý 。 品謂種類。有無法處。此義總言。謂若一物。 phẩm vị chủng loại 。hữu vô Pháp xứ 。thử nghĩa tổng ngôn 。vị nhược/nhã nhất vật 。 有與所立總宗中法。齊均相似義理體類。 hữu dữ sở lập tổng tông trung Pháp 。tề quân tương tự nghĩa lý thể loại 。 說名同品。是中意說宗之同品。所立宗者。 thuyết danh đồng phẩm 。thị trung ý thuyết tông chi đồng phẩm 。sở lập tông giả 。 因之所立自性差別不相離性。同品亦爾。 nhân chi sở lập tự tánh sái biệt bất tướng ly tánh 。đồng phẩm diệc nhĩ 。 有此所立中法。互差別聚不相離性相似種類即是同品。 hữu thử sở lập trung Pháp 。hỗ sái biệt tụ bất tướng ly tánh tương tự chủng loại tức thị đồng phẩm 。 若與所立總宗。 nhược/nhã dữ sở lập tổng tông 。 相似一切種類之聚名同品者。宗上意許所有別法。皆入總宗。 tương tự nhất thiết chủng loại chi tụ danh đồng phẩm giả 。tông thượng ý hứa sở hữu biệt pháp 。giai nhập tổng tông 。 且如異品虛空上無我。與聲意許無我相似應名同品。 thả như dị phẩm hư không thượng vô ngã 。dữ thanh ý hứa vô ngã tương tự ưng danh đồng phẩm 。 若與所立有法相似種類之聚名為同品。 nhược/nhã dữ sở lập hữu pháp tương tự chủng loại chi tụ danh vi đồng phẩm 。 即一切宗多無同品。如聲有法。 tức nhất thiết tông đa vô đồng phẩm 。như thanh hữu pháp 。 瓶非同故至下喻中當廣建立。為遮此二。 bình phi đồng cố chí hạ dụ trung đương quảng kiến lập 。vi/vì/vị già thử nhị 。 總標所立法而簡別之。 tổng tiêu sở lập Pháp nhi giản biệt chi 。 若聚有於賓主所諍因所立法聚相似種類即名同品。 nhược/nhã tụ hữu ư tân chủ sở tránh nhân sở lập Pháp tụ tương tự chủng loại tức danh đồng phẩm 。 由法能別之所別宗因之所成。故舉此法以彰彼聚。問若爾。 do Pháp năng biệt chi sở biệt tông nhân chi sở thành 。cố cử thử pháp dĩ chương bỉ tụ 。vấn nhược nhĩ 。 聲上無我等義。非因所立應名異品。 thanh thượng vô ngã đẳng nghĩa 。phi nhân sở lập ưng danh dị phẩm 。 答彼若不許聲有法有亦成異品。宗因無故。若彼許有。為因所成。 đáp bỉ nhược/nhã bất hứa thanh hữu pháp hữu diệc thành dị phẩm 。tông nhân vô cố 。nhược/nhã bỉ hứa hữu 。vi/vì/vị nhân sở thành 。 隨意所諍亦名同品。故有有法差別相違。 tùy ý sở tránh diệc danh đồng phẩm 。cố hữu hữu pháp sái biệt tướng vi 。 論。如立無常瓶等無常是名同品。 述曰。 luận 。như lập vô thường bình đẳng vô thường thị danh đồng phẩm 。 thuật viết 。 此別指法。如立宗中陳無常法聚名宗者。 thử biệt chỉ Pháp 。như lập tông trung trần vô thường Pháp tụ danh tông giả 。 瓶等之上亦有無常。故瓶等聚名為同品。 bình đẳng chi thượng diệc hữu vô thường 。cố bình đẳng tụ danh vi đồng phẩm 。 此中但取因成法聚名為同品。故瑜伽言。同類者。 thử trung đãn thủ nhân thành Pháp tụ danh vi đồng phẩm 。cố du già ngôn 。đồng loại giả 。 謂隨所有法望所餘法。其相展轉少分相似。 vị tùy sở hữu pháp vọng sở dư Pháp 。kỳ tướng triển chuyển thiểu phần tương tự 。 有五相似。一相狀二自體。三業用。四法門。 hữu ngũ tương tự 。nhất tướng trạng nhị tự thể 。tam nghiệp dụng 。tứ pháp môn 。 五因果。今此中說法門相似。 ngũ nhân quả 。kim thử trung thuyết Pháp môn tương tự 。 論。異品者謂於是處無其所立。 述曰。 luận 。dị phẩm giả vị ư thị xứ/xử vô kỳ sở lập 。 thuật viết 。 下解異品有二。一總出體。二別指法。此初也。 hạ giải dị phẩm hữu nhị 。nhất tổng xuất thể 。nhị biệt chỉ Pháp 。thử sơ dã 。 處謂處所。即除宗外餘一切法。體通有無。 xứ/xử vị xứ sở 。tức trừ tông ngoại dư nhất thiết pháp 。thể thông hữu vô 。 若立有宗。同品必有體。所以前言均等義品。 nhược/nhã lập hữu tông 。đồng phẩm tất hữu thể 。sở dĩ tiền ngôn quân đẳng nghĩa phẩm 。 異品通無體。故言是處。所立謂宗不相離性。 dị phẩm thông vô thể 。cố ngôn thị xứ 。sở lập vị tông bất tướng ly tánh 。 謂若諸法處無因之所立即名異品。 vị nhược/nhã chư Pháp xứ vô nhân chi sở lập tức danh dị phẩm 。 非別無彼言所陳法。及與有法名為異品。過如前說。 phi biệt vô bỉ ngôn sở trần Pháp 。cập dữ hữu pháp danh vi dị phẩm 。quá/qua như tiền thuyết 。 此中不言無所立法。 thử trung bất ngôn vô sở lập pháp 。 前於同品已言均等所立法訖。此准可知。但無所立。義已成故。理門亦云。 tiền ư đồng phẩm dĩ ngôn quân đẳng sở lập Pháp cật 。thử chuẩn khả tri 。đãn vô sở lập 。nghĩa dĩ thành cố 。lý môn diệc vân 。 若所立無說名異品。但無所立即是異品。 nhược/nhã sở lập vô thuyết danh dị phẩm 。đãn vô sở lập tức thị dị phẩm 。 同品不說處。異體通無故。瑜伽說言。異類者。 đồng phẩm bất thuyết xứ/xử 。dị thể thông vô cố 。du già thuyết ngôn 。dị loại giả 。 謂所有法望所餘法。其相展轉少不相似。 vị sở hữu Pháp vọng sở dư Pháp 。kỳ tướng triển chuyển thiểu bất tương tự 。 故非一切全不相似。但無隨應因所成故。 cố phi nhất thiết toàn bất tương tự 。đãn vô tùy ưng nhân sở thành cố 。 與同相違亦有五種。 dữ đồng tướng vi diệc hữu ngũ chủng 。 論。若有是常見非所作如虛空等。 述曰。 luận 。nhược hữu thị thường kiến phi sở tác như hư không đẳng 。 thuật viết 。 此別指法。如立其無常宗。所作性為因。 thử biệt chỉ Pháp 。như lập kỳ vô thường tông 。sở tác tánh vi/vì/vị nhân 。 若有處所是常法聚。見非是所作。如虛空等。 nhược hữu xứ sở thị thường Pháp tụ 。kiến phi thị sở tác 。như hư không đẳng 。 說名異品。此中既說宗之異品。唯應說云謂若是常。 thuyết danh dị phẩm 。thử trung ký thuyết tông chi dị phẩm 。duy ưng thuyết vân vị nhược/nhã thị thường 。 如虛空等。復云見非所作者。舉因異品。 như hư không đẳng 。phục vân kiến phi sở tác giả 。cử nhân dị phẩm 。 兼釋遍無。問何故前說宗之同品不兼定有。 kiêm thích biến vô 。vấn hà cố tiền thuyết tông chi đồng phẩm bất kiêm định hữu 。 此釋異品兼解遍無。答有二解。 thử thích dị phẩm kiêm giải biến vô 。đáp hữu nhị giải 。 一者影彰同品之中但為簡別因之同品。顯異亦爾。 nhất giả ảnh chương đồng phẩm chi trung đãn vi/vì/vị giản biệt nhân chi đồng phẩm 。hiển dị diệc nhĩ 。 不要解於定無之相。故文略之異品之中。乘言便故。 bất yếu giải ư định vô chi tướng 。cố văn lược chi dị phẩm chi trung 。thừa ngôn tiện cố 。 兼釋遍無。顯同亦爾。二者同品順成。 kiêm thích biến vô 。hiển đồng diệc nhĩ 。nhị giả đồng phẩm thuận thành 。 但許有因即成同品。易故不解決定有性。異品止濫。 đãn hứa hữu nhân tức thành đồng phẩm 。dịch cố bất giải quyết định hữu tánh 。dị phẩm chỉ lạm 。 必顯遍無方成止濫。故解異品。 tất hiển biến vô phương thành chỉ lạm 。cố giải dị phẩm 。 兼解遍無同品因也。為顯同異二品別故。問如立無常。 kiêm giải biến vô đồng phẩm nhân dã 。vi/vì/vị hiển đồng dị nhị phẩm biệt cố 。vấn như lập vô thường 。 龜毛無彼常住之相亦名無常。 quy mao vô bỉ thường trụ chi tướng diệc danh vô thường 。 於一切時性常無故。亦得名常。何故不立非同異品。 ư nhất thiết thời tánh thường vô cố 。diệc đắc danh thường 。hà cố bất lập phi đồng dị phẩm 。 答聲言無常。性是滅義。所作性者。體是生義。 đáp thanh ngôn vô thường 。tánh thị diệt nghĩa 。sở tác tánh giả 。thể thị sanh nghĩa 。 龜毛非滅。亦非有生。既無所立。即入異品。 quy mao phi diệt 。diệc phi hữu sanh 。ký vô sở lập 。tức nhập dị phẩm 。 故喻唯二。更無雙非。若常宗有亦入異品。 cố dụ duy nhị 。cánh vô song phi 。nhược/nhã thường tông hữu diệc nhập dị phẩm 。 若非有品便入同中。 nhược/nhã phi hữu phẩm tiện nhập đồng trung 。 論。此中所作性或勤勇無間所發性。 述曰。 luận 。thử trung sở tác tánh hoặc cần dũng Vô gián sở phát tánh 。 thuật viết 。 五示法也。於中有三。初舉兩因。次成三相。 ngũ thị Pháp dã 。ư trung hữu tam 。sơ cử lượng (lưỡng) nhân 。thứ thành tam tướng 。 後顯所成。此初也。此中者。發端義。 hậu hiển sở thành 。thử sơ dã 。thử trung giả 。phát đoan nghĩa 。 或於此所說因義之中。雙舉兩因者。略有三義。一對二師。 hoặc ư thử sở thuyết nhân nghĩa chi trung 。song cử lượng (lưỡng) nhân giả 。lược hữu tam nghĩa 。nhất đối nhị sư 。 二釋遍定。三舉二正。對二師者。 nhị thích biến định 。tam cử nhị chánh 。đối nhị sư giả 。 聲論師中總有二種。一聲從緣生即常不滅。二聲本常住。 thanh luận sư trung tổng hữu nhị chủng 。nhất thanh tùng duyên sanh tức thường bất diệt 。nhị thanh bổn thường trụ 。 從緣所顯今方可聞。緣響若息。還不可聞。 tùng duyên sở hiển kim phương khả văn 。duyên hưởng nhược/nhã tức 。hoàn bất khả văn 。 聲生亦爾。緣息不聞。緣在故聞。 thanh sanh diệc nhĩ 。duyên tức bất văn 。duyên tại cố văn 。 此二師皆有一分一切內外異性。一體多體能詮別故。 thử nhị sư giai hữu nhất phân nhất thiết nội ngoại dị tánh 。nhất thể đa thể năng thuyên biệt cố 。 若佛弟子。對聲生論立聲無常。所作性因。 nhược/nhã Phật đệ tử 。đối thanh sanh luận lập thanh vô thường 。sở tác tánh nhân 。 便具三相。對聲顯論。言所作性。隨一不成。 tiện cụ tam tướng 。đối thanh hiển luận 。ngôn sở tác tánh 。tùy nhất bất thành 。 若對聲顯言勤勇因。便具三相。對聲生論。 nhược/nhã đối thanh hiển ngôn cần dũng nhân 。tiện cụ tam tướng 。đối thanh sanh luận 。 立一切聲皆是無常。勤勇為因。宗法非遍兩俱不成。 lập nhất thiết thanh giai thị vô thường 。cần dũng vi/vì/vị nhân 。tông pháp phi biến lượng (lưỡng) câu bất thành 。 今顯對聲生。所作為因。若對聲顯。勤勇為因。 kim hiển đối thanh sanh 。sở tác vi/vì/vị nhân 。nhược/nhã đối thanh hiển 。cần dũng vi/vì/vị nhân 。 又立內外聲皆無常。因言所作。若立內聲。 hựu lập nội ngoại thanh giai vô thường 。nhân ngôn sở tác 。nhược/nhã lập nội thanh 。 因言勤勇。不爾因有兩俱一分兩俱不成。 nhân ngôn cần dũng 。bất nhĩ nhân hữu lượng (lưỡng) câu nhất phân lượng (lưỡng) câu bất thành 。 為對計別。故陳二因。釋遍定者。所作性因。 vi/vì/vị đối kế biệt 。cố trần nhị nhân 。thích biến định giả 。sở tác tánh nhân 。 成無常宗。三相俱遍。勤勇因成。同定餘遍。 thành vô thường tông 。tam tướng câu biến 。cần dũng nhân thành 。đồng định dư biến 。 顯順成宗同定亦得不要三遍。故舉二因。舉二正者。 hiển thuận thành tông đồng định diệc đắc bất yếu tam biến 。cố cử nhị nhân 。cử nhị chánh giả 。 顯九句中。此中所作。彼第二因。此勤勇因。 hiển cửu cú trung 。thử trung sở tác 。bỉ đệ nhị nhân 。thử cần dũng nhân 。 彼第八句。陳那說二俱是正因。具三相故。 bỉ đệ bát cú 。Trần na thuyết nhị câu thị chánh nhân 。cụ tam tướng cố 。 今顯彼二因皆具三相。故雙陳之。所作性者。 kim hiển bỉ nhị nhân giai cụ tam tướng 。cố song trần chi 。sở tác tánh giả 。 因緣所作。彰其生義。勤勇無間所發性者。 nhân duyên sở tác 。chương kỳ sanh nghĩa 。cần dũng Vô gián sở phát tánh giả 。 勤勇謂策發。善即精進。染謂懈怠。無記謂欲解。 cần dũng vị sách phát 。thiện tức tinh tấn 。nhiễm vị giải đãi 。vô kí vị dục giải 。 或是作意。或是尋伺。或是思慧。由此等故。 hoặc thị tác ý 。hoặc thị tầm tý 。hoặc thị tư tuệ 。do thử đẳng cố 。 擊臍輪等風。乃至展轉擊咽喉唇舌等。 kích tề luân đẳng phong 。nãi chí triển chuyển kích yết hầu Thần thiệt đẳng 。 勇銳無間之所發顯。 dõng nhuệ Vô gián chi sở phát hiển 。 論。遍是宗法於同品定有於異品遍無。 luận 。biến thị tông pháp ư đồng phẩm định hữu ư dị phẩm biến vô 。  述曰。顯成三相。如上所說。生顯二因皆具三相。  thuật viết 。hiển thành tam tướng 。như thượng sở thuyết 。sanh hiển nhị nhân giai cụ tam tướng 。 故成正因。義應一一皆准前作若遍若闕。 cố thành chánh nhân 。nghĩa ưng nhất nhất giai chuẩn tiền tác nhược/nhã biến nhược/nhã khuyết 。 論。是無常等因。 述曰。顯因所成。等者。 luận 。thị vô thường đẳng nhân 。 thuật viết 。hiển nhân sở thành 。đẳng giả 。 等取空無我等。此上二因。不但能成宗無常法。 đẳng thủ không vô ngã đẳng 。thử thượng nhị nhân 。bất đãn năng thành tông vô thường Pháp 。 亦能成立空無我等。隨其所應。非取一切。 diệc năng thành lập không vô ngã đẳng 。tùy kỳ sở ưng 。phi thủ nhất thiết 。 若所作因。亦能成立言所陳苦等及無常宗。 nhược/nhã sở tác nhân 。diệc năng thành lập ngôn sở trần khổ đẳng cập vô thường tông 。 意所許苦等一切法者。此因便有不定等過。 ý sở hứa khổ đẳng nhất thiết pháp giả 。thử nhân tiện hữu bất định đẳng quá/qua 。 謂立量云。聲亦是苦。所作性故。 vị lập lượng vân 。thanh diệc thị khổ 。sở tác tánh cố 。 以無漏法而為異品。所作性因於其異品一分上轉。 dĩ vô lậu Pháp nhi vi dị phẩm 。sở tác tánh nhân ư kỳ dị phẩm nhất phân thượng chuyển 。 應為不定言。此所成聲。為如於瓶。所作性故。 ưng vi ất định ngôn 。thử sở thành thanh 。vi/vì/vị như ư bình 。sở tác tánh cố 。 體是其苦。為如自宗道諦等法。所作性故。體非是苦。 thể thị kỳ khổ 。vi/vì/vị như tự tông đạo đế đẳng Pháp 。sở tác tánh cố 。thể phi thị khổ 。 此既正因。無不定過。故此言等。隨其所應。 thử ký chánh nhân 。vô bất định quá/qua 。cố thử ngôn đẳng 。tùy kỳ sở ưng 。 故瑜伽說同異喻云。少分相似及不相似。 cố du già thuyết đồng dị dụ vân 。thiểu phần tương tự cập bất tương tự 。 不說一切皆相似。一切皆不相似。 bất thuyết nhất thiết giai tương tự 。nhất thiết giai bất tương tự 。 不爾一切便無異品。因狹若能成立狹法。 bất nhĩ nhất thiết tiện vô dị phẩm 。nhân hiệp nhược/nhã năng thành lập hiệp Pháp 。 其因亦能成立寬法。同品之上雖因不遍。 kỳ nhân diệc năng thành lập khoan Pháp 。đồng phẩm chi thượng tuy nhân bất biến 。 於異品中定遍是無故。因寬若能成立寬法。此必不能定成狹法。 ư dị phẩm trung định biến thị vô cố 。nhân khoan nhược/nhã năng thành lập khoan Pháp 。thử tất bất năng định thành hiệp Pháp 。 於異品有。不定過等隨此生故。 ư dị phẩm hữu 。bất định quá/qua đẳng tùy thử sanh cố 。 是故於此應設劬勞也。 thị cố ư thử ưng thiết Cồ lao dã 。 因明入正理論疏卷上 nhân minh nhập chánh lý luận sớ quyển thượng   建武二年七月一日上卷之分三帖寫功   kiến vũ nhị niên thất nguyệt nhất nhật thượng quyển chi phần tam thiếp tả công   了以筆跡之結緣備尊神之法味冀一天   liễu dĩ bút tích chi kết duyên bị tôn Thần chi pháp vị kí nhất Thiên   風收而都鄙歸正理四生浪靜而昇沈萌   phong thu nhi đô bỉ quy chánh lý tứ sanh lãng tĩnh nhi thăng trầm manh   善因耳。   thiện nhân nhĩ 。    (一交了一交了) 權律師尊經(懸車餘二)    (nhất giao liễu nhất giao liễu ) quyền luật sư tôn Kinh (huyền xa dư nhị )    同十九日點了    đồng thập cửu nhật điểm liễu  或本云點本者元興寺明詮僧都噵點也。  hoặc bổn vân điểm bổn giả nguyên hưng tự minh thuyên tăng đô 噵điểm dã 。     但處處有不契明燈抄計音石先德     đãn xứ xứ hữu bất khế minh đăng sao kế âm thạch tiên đức     未被披覽歟(或云)。     vị bị phi lãm dư (hoặc vân )。  校本云。  giáo bổn vân 。   依長者殿仰以明詮點為本重以愚案點   y Trưởng-giả điện ngưỡng dĩ minh thuyên điểm vi/vì/vị bổn trọng dĩ ngu án điểm   三卷疏此卷始自仁平四年正月十六日   tam quyển sớ thử quyển thủy tự nhân bình tứ niên chánh nguyệt thập lục nhật   至于二月十四日二十七日讀了字點有   chí vu nhị nguyệt thập tứ nhật nhị thập thất nhật độc liễu tự điểm hữu   誤者改直了。   ngộ giả cải trực liễu 。            左大臣在御判            tả đại thần tại ngự phán   同月二十八日讀序了本點(序非明詮)不甘心   đồng nguyệt nhị thập bát nhật độc tự liễu bổn điểm (tự phi minh thuyên )bất cam tâm   者任愚意削改了   giả nhâm ngu ý tước cải liễu   自正月十六日至于二月十四日午剋點   tự chánh nguyệt thập lục nhật chí vu nhị nguyệt thập tứ nhật ngọ khắc điểm   了   liễu   五月二十八日直了六月二十四日一遍   ngũ nguyệt nhị thập bát nhật trực liễu lục nguyệt nhị thập tứ nhật nhất biến   讀合了   độc hợp liễu   久壽三年二月三日重讀了(不對師)去月二   cửu thọ tam niên nhị nguyệt tam nhật trọng độc liễu (bất đối sư )khứ nguyệt nhị   十四日始之久壽三年三月十八日重讀   thập tứ nhật thủy chi cửu thọ tam niên tam nguyệt thập bát nhật trọng độc   了去月二十二日始之今度別紙書目六。   liễu khứ nguyệt nhị thập nhị nhật thủy chi kim độ biệt chỉ thư mục lục 。 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 22:26:51 2008 ============================================================